Этические особенности деловых отношений в Японии



экономический университет”

Кафедра гостиничного и ресторанного бизнеса

Курсовая работа по дисциплине

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЭТИКА И ЭТИКЕТ

на тему “Этические особенности деловых отношений в Японии”

Выполнил: Крюкова Е.В.                                               

Студент    2курса

Группа  С-1503№ зачетной книжки              15-5147

Подпись:

Преподаватель: Матолыгина Н. В.

Должность: к.п.н., доцент

Оценка: Дата:

Подпись:

Санкт-Петербург

2016

Содержание

Введение

В большинстве стран, имеющих богатый опыт делового общения, существует ряд строгих правил этикета, нарушение которых может повредить имиджу делового человека. Сейчас, когда в стране все более утверждается рыночная экономика, часть серьезных бизнесменов вынуждена обратиться к зарубежному опыту делового общения, чтобы не выглядеть нелепо на мировом рынке, предлагая свои товары и услуги.

В международном бизнесе, неверное толкование слова или фразы может привести к моментальному разрушению деловых отношений, так как одни и те же слова могут иметь совершенно разные значения для людей разных культур. Для того, чтобы адекватно общаться с японским народом, необходимо изучить и понять их культуру и обычаи.

Понимание японских культурных ценностей в бизнесе состоит не только в том, чтобы знать несколько правил этикета, например, основные любезности, как приветствие с луком или обмен визитными карточками обеими руками. Это поверхностное понимание не поможет вести бизнес в Японии. Важно знать, какие существуют японские культурные ценности, формы, бизнес-аспекты, как правильно поддерживать отношения, как происходят адаптация к высокой конкуренции и изменения японского рынка.

Бизнес сегодня заставляет нас не только превосходно знать законы торговли, экономики; уметь считать, анализировать, рекламировать, но и учитывать человеческий фактор во всех этих операциях. Владение деловой этикой и умение расположить к себе человека, стало не менее важным фактором при взаимодействии с лицом, представляющим другую страну, другую культуру.

Актуальность работы определяется спецификой ведения бизнеса японцами. Их вековые традиции и стереотипы смешались с новыми взглядами и модернизацией во всех сферах жизни. Эти явления определили особенности страны и стали визитной карточкой «Страны Восходящего Солнца».

1. Источники японских культурных ценностей.

В данной работе, культура понимается как ценности, нормы, убеждения, отношение и поведение, извлеченные и разделяемые группой людей, которые позволяют им видеть мир таким же образом.

  G. Гарсия (2015), “Японские культурные традиции и международный бизнес”, IGI Global, р. 106-126. 

Конкретные культурные ценности позволяют людям каждого общества узнать, что уместно в данной ситуации и, таким образом, представляют собой явно или неявно общие идеи и представления о том, что хорошо, правильно и желательно в данном обществе. Эти принятые способы ведения дел определяют нормы, то как люди должны вести себя и действовать по отношению к другим.

Японские культурные традиции нужно черпать из различных источников, таких как географические условия страны, иностранных влияний, полученных в ходе его истории и его духовных и философских традиций.

1.1. Японские философские и религиозные традиции.

Философские и религиозные традиции являются убеждениями и правилами, которыми руководствуются люди в своих решениях и решениях по жизни. Японские философские и религиозные традиции были разработаны в течение истории Японии в результате сочетания различных систем мышления.

Синкретизм является самым важным явлением в японской религиозной истории. Синто и буддистские верования слились, когда буддизм был введен в Японию в 6-м веке, и конфуцианство и буддизм всегда были тесно связаны между собой, так как она была введена вместе с дзэн-буддизма.

Это основная причина, почему многие японцы не делают четкого различия между их философскими и религиозными традициями, за рамки простых обрядов и ритуалов, и почему это трудно отнести с какой-либо определенностью, какие конкретные культурные ценности приходят от каждой традиции.

Определенные культурные ценности в бизнесе получены непосредственно из этих трех основных философских и религиозных традиций и являются основой, благодаря которой японцы оценивают свое поведение и других людей.

2. Японские культурные ценности в бизнесе.          Не все японские деловые люди одинаковы, но все они ведут себя во всех общественных местах в соответствии с тем, что считается социально целесообразным вместо того, чтобы думать в индивидуальном порядке.

Опыт и исследования автора из Японии предполагают, что можно определить 13 существенных японских культурных ценностей в бизнесе, которые необходимо понять, для того, чтобы создавать и поддерживать деловые отношения с японским народом.

Эти культурные ценности в бизнесе сформировали японский бизнес стиль мышления и формировали черты японского способа ведения бизнеса следующим образом: —G. Гарсия (2014), у Cultura Estrategia - de - los - Negocios Internacionales: elaboración, negociaciónе implementación, редакционный Pirámide,Мадрид.

  1. Важность отношений.  Отношения имеют первостепенное значение в социальной структуре Японии и комплекс тонких социальных норм определяют каждый тип межличностных отношений.
  2. Сохранение лица. Возможно, одним из самых важных японских культурных ценностей является сохранение лица в общественных местах, как в отношении себя и других. Японцы, как правило, пытаются найти подходящий способ адаптировать свои пожелания требованиям других людей и, таким образом, не оскорбить или не навредить своему имиджу в обществе.
  3. Самоконтроль и самодисциплина. В условиях кризиса японцы постараются сохранить самообладание и самодисциплину. Самоконтроль — это значит быть в состоянии, скрыть свои чувства, эмоции и реакции в любой ситуации.
  4. Важность тишины. Существует японская пословица о том, что "молчание золото". Тишина играет важную роль в Японии в результате дзэн-буддизма. Истина не может быть описана в устной форме, она существует только в тишине, так как, хотя слова необходимы для выражения понятий, язык препятствует более глубокому пониманию реальности, которая существует за пределами слов.
  5. Стремление к совершенству. Стремление к совершенству даже в самых малых делах является культурной ценностью, которая отражает высокий уровень качества в Японии. Совершенство должно быть предпринято, хотя известно, что это  не всегда возможно. Таким образом, освоение техники постоянным повторением недостаточно, и необходимо, чтобы попытаться достичь состояния не-ума (Мушин).
  6. Гибкость адаптироваться к изменениям. В практике Дзэн существует поговорка, что «самый замечательный ум, как вода», потому что вода непрерывно изменяет свою форму, чтобы приспособиться к любому типу среды. Гибкость достигается за счет избегания вложений, то есть, будучи в состоянии изменить для адаптации к новым ситуациям. 
  7. Все меняется и нет ничего постоянного. Японцы знают о бренности и быстротечности жизни (Mujo) и, таким образом, они понимают, что реальность не является фиксированной, она подвержена постоянным изменениям. События являются лишь приходящими обстоятельствами и слова бессмысленны, если они вынуты из их первоначального контекста, так как одни и те же обстоятельства, никогда не повторяются.
  8. Важность обстоятельств. Обстоятельства очень важны, потому что правильное поведение следует ожидать независимо от конкретных обстоятельств. Никакое действие не хорошо или плохо само по себе,  его смысл и ценности целиком зависят от обстоятельств, с целью, в настоящее время и место. Хорошие индивидуальные акты являются те, которые лучше всего подходят для общины в то время как плохие являются те, которые вредят ему.
  9. Гармония между членами группы. Для гармонии нужно стараться избегать прямых столкновений в повседневной жизни. Конфликты возникают из отношений между одним человеком и другим. Гармония между членами группы является результатом нахождения соответствующего способа адаптации собственных пожеланий к требованиям других.
  10. Принадлежность к группе и сотрудничества в нем. Японское общество придает большое значение для группы или сообщества к ее социальной функции как ядра, вокруг которого вращаются работа и жизнь. Таким образом, индивид существует в качестве члена группы и его поведение должно быть вежливым и целесообразным содействовать развитию сотрудничества в нем.
  11. Социальная иерархия и уважение к возрасту. Вертикальная структура японского общества базируется на конфуцианской концепции социальной иерархии, в которой четко определяет обязанности и обязательства, которые регулируют отношения между отдельными лицами. Среди наиболее важными являются уважение к пожилым людям и уважения к старшинству.
  12. Важность соблюдения социальных норм. Понятие конфуцианства простирается от кодифицированных актов повседневной жизни этических норм мышления, чувств и действий. Он предоставляет каждому человеку с определенной позиции в семье, общине и обществе. В свою очередь, это позволяет каждому решить, что следует или не следует делать в конкретных обстоятельствах и, следовательно, принять решение о соответствующих словах и действиях.
  13. Принятие к неизбежному. Дзэн учит, что даже смерть, может столкнуться без страха, приняв его неизбежность. Кроме того, осознание того, что невозможно контролировать события является индуктивным, чтобы принимать факты, как они есть.

3. Важность понимания японских культурных ценностей в бизнесе.          Традиционные ценности и черты, которыми руководствовались японцы на протяжении веков остаются важными сегодня в пути, в котором большинство взрослых людей действуют в общественных местах. Эффективность работы с японскими деловыми людьми, по-прежнему требует глубоких знаний о знании тех или иных актов, которые отражают лежащие в их основе культурные ценности и социальные обычаи.

Существуют три важных характеристики японского способа ведения бизнеса, которые либо неизвестны, либо приводят к возникновению трудностей с партнерами из Японии.

3.1. Важность межличностных отношений.

Межличностные отношения являются важным условием для ведения бизнеса в Японии. Это влечет за собой взаимность между участниками с целью продвижения своих целей.

Установление межличностных отношений имеет важное значение, так как японские деловые люди имеют большее доверие с теми, с кем они общаются и знают, чем которые просто стремятся делать бизнес. Они чувствуют себя более комфортно имея дело с людьми, которые являются друзьями, а не просто знакомыми. Таким образом, японцы тратят много времени и денег в установлении межличностных отношений, прежде чем начать вести бизнес, так как они должны понять, как их будущий иностранный партнер действуют и ведет себя в различных ситуациях.

После работы совещания являются важной частью японского бизнеса, так как они позволяют лучше узнать людей, с которыми они работают, узнать их чувства и переживания. Эти неформальные встречи за пределами рабочей среды состоят из социальных мероприятий, таких как обеды, напитки или караоке, они помогают разработать индивидуальный подход к каждому работнику.

Важно иметь в виду, что неформальные встречи происходят не только до и во время официальных переговоров, но и в ходе последующей реализации совместного бизнеса. Происходит это потому, что в Японии возможные конфликты разрешаются дружественным и непубличным образом, путем взаимных консультаций вместо судебного процесса.

Японцы привыкли оставаться в постоянном личном контакте со своими деловыми партнерами и для этой цели они предпочитают раздавать личные визитки так часто, как это возможно.

В Японии первые контакты не выполняются напрямую, без каких-либо ссылок. Напротив, предприятия отношения устанавливаются через соответствующие соединения и введенийобщим другом или даже третьей стороной.

Межличностные отношения основаны на относительном статусе индивида или социальной позиции в иерархии. Кроме того, отношения между двумя лицами высшего и более низкого статуса является основой структуры японского общества. Такие характеристики, как возраст, образование, работа или контакты являются основой для различий в статусе. Японские деловые люди чувствуют себя возмущенными, когда различия в статусе, игнорируются в межличностном взаимодействии. Это относится к важности обмена визитных карточек, которые указывают место человека в пределах иерархии компании. Японцы должны знать это, чтобы решить, как говорить с другим человеком и какой уровень вежливости использовать.

3.2. Важность недопущения прямой конфронтации и споров.

Гармония, понимается как отказ от прямой конфронтации, является важной культурной ценностью японского общества и, таким образом, избегание личной конфронтации в обществе является одним из приоритетов. Предпочтительным считается разрешать конфликты путем косвенного канала, такие как неформальные встречи, посредничество.

Японцы не привыкли выражать свои мысли в прямой форме. Таким образом, они не задевают чувства других людей и не разрушают гармонию в отношениях. Они сильно заботятся о том, что они говорят и как они это говорят, например, избегают говорить «нет», и используют выражение "трудно". 

Неясность в отношениях с японцами, как правило, сбивает с толку иностранцев, которые не понимают, когда это дополняется жестами, так как общие культурные ценности являются контекстом, в котором вербальные сообщения должны быть поняты. Таким образом, деловые люди должны помнить, что это не только смысл слов, который имеет важное значение, и сопутствующие этому невербальная коммуникация должна быть правильно интерпретирована.

Молчание является еще одной важной манерой общения в данной культуре. Японское молчание может выразить широкий спектр значений, в зависимости от каждой конкретной ситуации, например, для предотвращения прямой конфронтации, чтобы не обидеть других или выразить свое несогласие, поскольку чувства обычно не выражаются непосредственно. Таким образом, недоразумения могут возникнуть, когда за пределами Японии люди неправильно понимают смысл молчания в той или иной ситуации.

Сохранение лица является глубоко укоренившейся культурной ценностью в японском обществе, и люди редко теряют самообладание в общественных местах, если ни одна из сторон не имеет значительно более высокий статус. Японцев учат не раскрывать то, что они действительно хотят сказать, и содержать эмоции с целью поддержания межличностной гармонии.

Привычка вести себя в соответствии с тем, что является социально приемлемым является одним из важнейших элементов для получения общественного признания, которое является основой групповой гармонии. Японские деловые люди ориентированы на группу, к которой они принадлежат. Быть обеспокоенным интересами группы по-прежнему является правилом в школах и на рабочих местах в Японии. На публике, японские деловые люди поддерживают позицию поддержки группы, даже если они лично не согласны. 

3.3. Смысл письменного договора.

Контракт является юридическим средством, которое описывает в письменных словах соглашение между двумя сторонами, особенно, когда не было установлено доверие между ними. Хотя японцы используют письменные контракты, обычно считается, что если нет межличностного доверия, то простое владение подписанной бумаги не улучшит бизнес-ситуацию. Договор является более простым оформлением обязательства работать вместе.

Процесс переговоров не заканчивается, когда участники подписывают контракт, который обрисовывает в общих чертах то, что от них ожидается. В Японии, подписание письменного договора не означает конец переговоров, так как японцы верят в меняющиеся обстоятельства, они всегда открыты снова переговоры, даже только после подписания.

Конкретные условия теряют свою силу, если обстоятельства меняются и условия становятся неблагоприятными для любой из сторон. Они должны быть адаптированы к изменениям, которые происходят с целью достижения взаимно удовлетворительных результатов и поддержания долгосрочных отношений. Это основано на убеждении, что обе стороны договора должны помогать друг другу, когда возникают проблемы, потому что это будет возвращено в ходе долгосрочных отношений.

Заключение

Правила вежливости каждого народа - это очень сложное сочетание национальных традиций, обычаев и международного этикета. И где бы вы ни были, в какой бы стране ни находились, хозяева вправе ожидать от гостя внимания, интереса к своей стране, уважения к своим обычаям.

Хочется сделать вывод о том, что деловой этикет – важнейшая сторона морали профессионального поведения делового человека, предпринимателя. Знание его – необходимое профессиональное качество, которое надо приобретать и постоянно совершенствовать. Еще в 1936 г. Дейл Карнеги писал: «Успехи того или иного человека в его финансовых делах процентов на 15 зависят от его профессиональных знаний и процентов на 85 – от его умения общаться с людьми». Немало рушится карьер и теряется денег из-за неправильного поведения или невоспитанности. Зная это, японцы тратят на обучение хорошим манерам и консультациям по вопросам этикета, культуры поведения сотни миллионов долларов в год. Они хорошо знают, что успех любой фирмы во многом зависит от способности ее работников, от их умения дружно трудиться над достижением цели. Знание особенностей характера и общеэтнические черты японцев, а также этикета и культуру поведения – вот ключевые условия для успешной работы в любой организации.

Список литературы

1. Андреев В.И. Конфликтология: искусство спора, ведения переговоров, разрешения конфликтов // Народное образование, М.: 1995.

2. Бороздина Г.В. Психология делового общения. М.: ИНФРА-М, 1998 г.

3. Льюис Р. Д. «Деловые культуры в международном бизнесе» - М, 2001 г.

4. Лэйхифф Дж. М., Дж. М. Пенроуз «Бизнес Коммуникации стратегии и навыки» - Санкт – Петербург, 2001 г.

5. Соловьев Э.Я. «Современный этикет и деловой протокол», М, 2000 г.

6. Спивак В.А. «Корпоративная культура» - Санкт-Петербург, 2001 г.

7. Холл Э. «Как понять иностранца без слов» - М, 1995 г.

8. Юм Д. «О национальных характерах» - Санкт-Петербург, 1992 г.




Похожие работы, которые могут быть Вам интерестны.

1. Особенности межличностных отношений юношей и девушек

2. Морально-этические основы философии Канта

3. Правовые и этические нормы информационной деятельности

4. ОСОБЕННОСТИ МЕЖЛИЧНОСТНЫХ ОТНОШЕНИЙ У ПОДРОСТКОВ С УМСТВЕННОЙ ОТСТАЛОСТЬЮ

5. Особенности кредита и кредитных отношений в современной России

6. Особенности направленности личности и статуса в системе межличностных отношений

7. Особенности развития государственных отношений Китая и России в XVII-XIX веках

8. РАЗРАБОТКА ПОДСИСТЕМЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ СТУДИИ КОМПЕТЕНТНОСТНЫХ ДЕЛОВЫХ ИГР

9. Методика использования деловых игр для учащихся в процессе обучения биологии

10. АНАЛИЗ СКРИПТОВ ДЕЛОВЫХ ПЕРЕГОВОРОВ НА РУССКОМ И СЛОВАЦКОМ ЯЗЫКАХ