Синтаксические особенности текста в социальных сетях (на материале социальной сети Twitter)



ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

«ВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ»

Факультет гуманитарных наук

Программа подготовки бакалавров по направлению

45.03.03 «Фундаментальная и прикладная лингвистика»

Райнич Кристина Александровна

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

Синтаксические особенности текста в социальных сетях (на материале социальной сетиTwitter)

Рецензент:                                                         Научный руководитель:

НИУ ВШЭ Нижний Новгород                НИУ ВШЭ Нижний Новгород

М.А. Климова                                                                      Т.В. Романова

Нижний Новгород, 2018

Содержание

Введение

Интернет, являясь глобальным банком данных, дает начало Интернет-коммуникации, изучение различных аспектов которой приобрело сегодня значительную актуальность. С помощью новых информационных технологий, мы можем хранить, быстро передавать большие объемы информации, привлекать к работе аудио- и видеоканалы общения, взаимодействовать напрямую с большим количеством участников со всего земного шара. Полностью изменился не только характер общения с информацией, но и наши представления о процессе коммуникации. В связи с этим как особый тип коммуникации правомерно выделить общение, осуществляемое посредством компьютера или смартфона. С возникновением Интернета можно говорить о новом промежуточном типе речи, который воспринимается как письменный, визуальный, но в то же время как устный.

Изменение потребностей социума способствует появлению новых жанров, достаточно оперативных и сжатых, которые максимально приближены к устному общению, но не являются им. В частности, как самостоятельный жанр рассматривается комментарий, который до двадцатого столетия считался разновидностью статьи — Тертычный А.А. Жанры периодической печати. М.: Аспект Пресс, 2000. [Электронный ресурс].

Комментарий понимается как высказывание, нацеленное на объяснение и оценивание значимого с точки зрения коммуникантов события.  Жанр интернет-комментария отличается динамизмом, лаконичностью, экспрессивностью, комментарий – «жанр оперативного реагирования» — Тертычный А.А. Аналитическая журналистика: познавательно-психологический подход. М.: «Гендальф», 1998. [Электронный ресурс]. В данной работе ему противопоставляется твит как форма текста в социальной сетиTwitter.

Как было отмечено Д. Кристаллом (2001) и Г.А. Трофимовой (2000), Интернет заслуживает внимание в связи с важностью изучения реализации языка в совокупности с устной речью. У.Онг (1982) пытался определить отличительные характеристики «устности», исследуя мысль и ее словесное выражение в обществе, где значение технологий возрастает. В свою очередь, М.А. Кронгауз (2014) подчеркивает, что возникшую форму коммуникации в Интернете следует рассматривать как новый, вписывающийся в оппозицию устной и письменной речи, вид коммуникации, в то время как в некоторых других лингвистических исследованиях (Виорика 2016; Перевезенцева 2014; Холодовская 2014) были выражены сомнения по поводу такого статуса Интернет речи.

Тем не менее хотелось бы подчеркнуть отличие данной работы от исследований на подобную тему, которые зачастую базировались именно на анализе лексических особенностей Интернет-речи в разных языках, кроме русского. Кроме того, в них для анализа данных использовались качественные методы, что ограничивает количество информации, которое может быть обработано.

Актуальность данного исследования обусловлена не только возрастающим интересом в науке к Интернет-речи, но и тем, что в данной работе была сделана попытка выделить именно синтаксические особенности русскоязычной коммуникации в Интернете.

В качествепредмета исследования рассматриваются особенности Интернет-комментариев и твитов на уровне синтаксиса в русскоязычной социальной сетиTwitter.

Целью настоящей работы является попытка выявить синтаксические особенности Интернет-коммуникации как формы речи.

Для достижения поставленной цели были выдвинуты следующиезадачи:

- рассмотреть явление Интернет-коммуникации;

- проанализировать Интернет-комментарии и твиты на синтаксическом уровне;

- сравнить синтаксические структуры, употребленные в твитах и комментариях;

- сравнить синтаксические структуры в текстах на разные темы;

- выявить основные синтаксические признаки Интернет речи.

В качествегипотезы данного исследования предполагается, что Интернет-речь обладает характерными синтаксическими признаками, которые сближают ее с устным типом речи.

Теоретической базойпослужили труды российских и зарубежных исследователей по вопросам интернет-коммуникации: Д. Кристалла, М.Б. Бергельсона, Е.И. Горошко, М.А. Кронгауза, А.С. Трач, Г.А. Трофимовой; также исследования, связанные с вопросами синтаксиса русского языка: Г.Н. Акимовой, Н.Д. Арутюновой, Е.А. Земской, К. Кожевникова, А.П. Сковородникова, Я.Г. Тестелеца и т.д.

Эмпирической базой данного исследования является выборка из твитов и комментариев к ним в социальной сетиTwitter, собранная при помощи компьютерных инструментов. В результате случайной выборки был составлен корпус из 700 комментариев и твитов. Анализ языкового материала проводился с применением комплекса общенаучных и собственно лингвистических методов: методов случайной выборки, непосредственного наблюдения, контекстуального, структурно-компонентного и семантического анализа, а также компьютерного анализа.

Работа состоит из введения, трех глав и заключения. Первая глава посвящена вопросу статуса Интернет-речи. Во второй главе непосредственно представлены синтаксические особенности письменной и устной речи. Третья глава включает в себе анализ собранной выборки. В Заключении приведены все выводы, сформулированные в ходе исследования. В Приложении 1 и 2 представлены коды, написанные на языке программированияPython для решения поставленных задач. Приложения 3 и 4 представляют собой примеры эллиптичности в моделях управления лексем в комментариях и твитах соответственно. В Приложениях 5 и 6 содержатся таблицы с комментариями и твитами, разделенными согласно типам предложений. Приложения 7 и 8 состоят из примеров конструкций экспрессивного синтаксиса, содержащихся в комментариях и твитах из собранной нами выборки. Также в работе имеется библиографический список. Стоит также отметить, что данная работа является продолжением курсового исследования, выполненного в 2016/ 2017 гг.

Глава 1. Интернет-коммуникация как «промежуточная форма речи»

Язык как зеркало культуры отражает все наиболее важные и устойчивые изменения в образе жизни и менталитете народа, во всех сферах жизни общества — Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.С. 9.. За всю историю своего существования человечество выработало две формы речи - письменную и устную, у каждой из которых выделяются свои характерные функционально-стилистические особенности.

Интернет-пространство как новая коммуникативная среда появилось в результате технологизации процессов жизнедеятельности человека, что, в свою очередь, способствовало возникновению нового направления гуманитарных исследований - Интернет-лингвистики, сформулированного британским филологом, языковедом-англистом Д. Кристаллом. Данный подраздел лингвистики подразумевает изучение новых форм употребления и использования языка, возникших под влиянием активного развития Интернет-пространства и иных «новых» средств передачи информации, например, текстовых сообщений.В качестве исследовательского объекта Интернет-лингвистики понимается электронная коммуникация, или коммуникативное взаимодействие в глобальной компьютерной сети Интернет, а в качестве предмета – «лингвистические релевантные особенности электронной коммуникации на различных языковых уровнях: морфологическом, лексическом, текстовом, коммуникативном и т.д.» —Crystal, D. (2001).Language and the Internet. CambridgeUniversity. [Электронный ресурс]. Компьютерная коммуникация рассматривается в качестве «актуальной коммуникации с реально существующими объектами, знакомыми или не знакомыми между собой» — Горошко Е.И. Интернет-жанр и функционирование языка в Интернете: попытка рефлексии. Саратов: Наука, 2009. С. 13. .

С точки зрения лингвистики, Интернет – это «особая коммуникативная среда, место реализации языка, никогда ранее не существовавшее. С этой точки зрения он представляет интерес, так как изучение коммуникативного аспекта языка, его функционирования в лингвокультурной среде, а не в отрыве от реальной речевой деятельности становится сегодня актуальным» — Трофимова С.Г. О чем молчит Рунет. Мир русского слова, 2000. [Электронный ресурс] . Современная коммуникация через электронную почту, социальные сети, смс-сообщения – это новый оперативный, сжатый жанр, общение, которое максимально приближено к устной речи, но в то же время близко и письменной по своей форме.  М.А. Кронгауз считает, что «возникла промежуточная форма речи и она диалогична» — Кронгауз М.А.FAQ: Язык в интернете // Постнаука, 04.06.2014.[Электронныйресурс].

В работе «OralityandLiteracy» У.Онга —Ong, W. (2005). Orality and Literacy: The Technologizing of the Word. The Taylor & Francis e-Library, 2005. P. 171-173., американского исследователя языка, внимание уделяется истории развития устной и письменной речи. В своей книге У. Онг говорит, что современная коммуникация предполагает передачу информации, и следующим образом описывает процесс виртуальной коммуникации: единица информации кодируется и передается из одного «конца» в другой, где его кто-то декодирует и обрабатывает. Эта модель напоминает человеческое общение, но отличается тем, что в ней подразумевается обратная связь.  В модели виртуальной коммуникации сообщение перемещается от отправителя к получателю. В реальном человеческом общении коммуниканту следует ставить себя в позицию не только отправителя, но и получателя, прежде чем он или она сможет отправить что-либо. Человеческое общение никогда не бывает односторонним, в отличие от виртуального.

Д. Кристалл —Crystal, D. (2001).Language and the Internet. Cambridge University. P. 129-170. описывает Интернет как площадку, которая позволяет людям участвовать в многопользовательском разговоре онлайн или синхронно, в режиме реального времени, или асинхронно. Такие взаимодействия могут происходить в чатах, группах новостей, группах пользователей, электронных конференциях и т.д. С лингвистической точки зрения такие многопользовательские беседы подразумевают неограниченное по времени участие нескольких человек, которые обмениваются сообщениями на разные темы, зачастую анонимно или с использованием вымышленного имени.

Общаясь в режиме реального времени, пользователи заходят на площадку коммуникации и присоединяются к постоянному разговору. В асинхронном режиме взаимодействия пользователи могут добавлять свои сообщения даже по прошествию длительного периода времени.

Если судить по способу восприятия, то Интернет-речь, безусловно, письменная речь, которую мы воспринимаем глазами. Однако стоит отметить отличительные черты данного типа коммуникации. Во-первых, мы можем делать длительные паузы во время коммуникации с другими пользователями, например, не отвечать на сообщения длительный период времени, что недопустимо во время устной беседы. В наше время письменный текст передается и получается мгновенно, многие средства связи подразумевают и моментальный ответ. Кроме того, мы можем исправлять речь до того, как передавать ее собеседнику; в свою очередь, устная речь зачастую спонтанна и неподготовлена. С точки зрения структуры используемого языка речь в Интернете сближается с устной. Общаясь через социальные сети, пользователи зачастую пренебрегают нормами литературного языка, так как полные, синтаксически сложные конструкции, нагромождение знаков препинания усложняют коммуникацию.

Устная речь гораздо богаче и подразумевает наличие таких экстралингвистических факторов, как интонация, жесты, мимика, громкость голоса и т.п. Таким образом, речь в Интернете тоже преобразуется, чтобы возможно было передать дополнительные параметры. Чтобы сделать речь в Интернете более эмоциональной, используются графические изображения эмоций с помощью знаков, т.н. смайлики, компенсирующие отсутствие интонации и жестов. В Интернете, в силу специфики данного вида коммуникации, в последнее время появляется возможность коррекции текста после его отправления или публикации. В настоящее время также появляются обновления для социальных сетей, позволяющие отправлять голосовые сообщения.

Также Интернет-речи присущи некоторые особенности, связанные с психологией. Прежде всего, это касается анонимности: информация о собеседнике во время виртуального общения может быть скрыта или не соответствовать действительности. Собеседники, которые не знакомы друг с другом и с которыми не имеют визуального контакта, чувствуют себя свободнее во время коммуникации, что влияет, например, на их выбор лексических средств. «Вследствие подобной анонимности и безнаказанности в Интернете проявляется и другая особенность, связанная со снижением психологического и социального риска в процессе общения – аффективная раскрепощенность, ненормативность и безответственность участников» — ТрачА.С.Особенности использования письменной речи в сети Интернет // Известия Южного федерального университета. Технические науки, 2010. [Электронный ресурс]. Излагая свои мысли, человек обычно не корректирует свое сообщение, что приводит к нарушениям норм кодифицированной письменной речи за счет большого количества опечаток. Подобного рода ошибки, облеченные в письменную форму, производят впечатление небрежности или необразованности. Сталкиваясь с огромным количеством информации, современный человек постепенно привыкает к некоторым ошибкам. В таких ситуациях значимым параметром является коммуникативная достаточность: если адресат понимает мысль автора, значит, текст является коммуникативно эффективным.

М.Б. Бергельсон выделяет три значительные языковые особенности речи в виртуальной коммуникации — Бергельсон М.Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации. Вестник МГУ, 2012. [Электронный ресурс]:

1. Под графической подразумевается совокупность графических средств, необходимых для передачи эмоций и звуков в виртуальной коммуникации и способствующих более полному восприятию информации при таком типе коммуникации. Разбиение текста на смысловые абзацы как графический элемент спобобствует упрощению текста, а впоследствии улучшает взаимопонимание между коммуникантами. Наличие свободного пространства в тексте облегчает восприятие информации.

Для компенсации тембра в виртуальном общении используется «капс» (от англ. «Caps Lock» - блокировка верхнего регистра клавиатуры; написание фразы или части ее заглавными буквами —www.lurkmore.to/CAPSLOCK), который в сети понимается как повышение голоса. Это явление можно также трактовать как акцентирование внимания на определенной части информации в сообщении.

2. Лексико-семантические особенности – это разного рода сокращения слов или словосочетаний, то есть использование общеупотребимых аббревиатур, например,лол (ржу не могу),имхо (по моему скромному мнению),спс (спасибо) и т.д.

3. Синтаксические особенности. Для того, чтобы адресат воспринимал текст без дополнительных усилий, лучше не использовать чрезмерно длинные предложения. Более удобными для восприятия считаются такие типы конструкций, которые тяготеют к сфере разговорной речи. В виртуальной коммуникации применяются различные средства выразительности: градация, сравнения, ряды однородных членов, антитеза, парцелляция и др.

Одним из способов компенсации невербальных факторов является пунктуация, которая используется для передачи интонации: многоточие, несколько вопросительных или восклицательных знаков подряд, что соответствует сильному проявлению эмоциональности.

Развитие технологий и, в частности, Интернет-речи способствует образованию новых стилей —Crystal,D. (2001).Internet language. The A-level English Magazine. KeypadShorthand, 11.P. 26-27., «различные типы изложения во всемирной сети, её жанрах, структурных разновидностях и направлениях» — Тошович Б. Интернет-стили. М.: МедиаМир, 2012. С. 181.. Однако в Интернете составляет сложность разграничить стили функционально и типологически, так как устная и письменная речь в нем переплетаются.

Таким образом, Интернет оказывает влияние на различные сферы общественной жизни. Ввиду использования Интернета как коммуникативной среды появляются новые явления в фонетике, синтаксисе, стилистике и лексике языка.

Глава 2. Синтаксис разных форм речи

2.1. Синтаксические особенности письменной речи

Несмотря на то, что национальный литературный русский язык сложился несколько веков назад, его развитие не остановилось. На данный момент существует несколько научных направлений, которые занимаются исследованием изменений в синаксическом строе русского языка. Факты изменений описываются преимущественно как внутрилингвистические сущности, например, к ним относится размежевание стилей. Это способствует появлению специфических черт синтаксического уровня языка: в публицистическом и художественном стилях развиваются экспрессивные синтаксические конструкции, в то время как в научном и деловом - генетивные цепочки. Еще одно явление - взаимопроникновение стилей и разновидностей литературной речи, например, влияние разговорной речи на письменные стили. Кроме того, исследователями отмечается, что такой социальный фактор, как развитие Интернета, оказывает определенное влияние на синтаксис. Далее будет говориться об именениях в синтаксическом строе, которые описываются в учебном пособии «Синтаксис современного русского языка» Г.Н. Акимовой и С.В. Вяткиной — Синтаксис современного русского языка: учебник для высших учебных заведений Российской Федерации. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2013.

.

Изменения в системе словосочетаний и синтаксических связей

В результате изменений в системе словосочетаний современного русского языка, а именно, синтаксических отношений внутри предложения, наблюдается ослабевание таких связей и образование новых компактных словосочетаний, в которых количество словоформ сокращено. Впоследствии синтаксическая цепочка тоже ослабевает, протяженность последовательного подчинения и соподчинения уменьшается, а позиции словоформ в предложении становятся более независимыми.

1. В результате распада трехчленных глагольных или глагольно-именных словосочетаний (мандарины, привезенные из Грузии) образуются новые соединения слов по модели «существительное + предложно-падежная форма» как результат сокращения сочетания (мандарины из Грузии).

2. Так как идентичное грамматическое оформление связи отражает семантическую близость управляющих слов, можно говорить о процессе унификации синтаксиса, результатом которого являются аналогия и контаминация в развитии словосочетаний, например, совмещение двух словосочетаний в выражениииграть значение(изиграть рольииметь значение).

3. Уплотнение, конденсация словосочетания: в следующих примерах атрибутивных словосочетанийНевский(вместоНевский проспект),Хрустальное(вместокафе «Хрустальное»);кооперативная квартира – кооперативка, продленка, многоэтажка вместо двух членов остается только один компонент, в котором сохраняется значение всего словосочетания.

Структурные сдвиги в построении словосочетаний также являются причиной изменений в синтаксических связях, в частности, это касается видов управления в связи с тем, что потребность в отражении отношений между объектами действительности возрастает. В результате падежные и предложно-падежные формы употребляются чаще, а их новые значения связаны с лексическими подклассами русского языка.

Традиционно Г.А. Золотова — Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. выделяет три типа функциональных позиций словоформ в предложении:

- представители сильного типа зависимости - связанные предложно-падежные и падежные формы (писать письмо, ожидать решения: реализуются объектные и комплетивные отношения).

- свободные формы слова, отличающиеся позиционной самостоятельностью и смысловой самодостаточностью, встречаются как в словосочетаниях, так и в относительно самостоятельных позициях, например, в функциях заголовков.

- конструктивно-закрепленные синтаксические формы необходимы при создании определенной синтаксической структуры:Ребенку нездоровится, С другом беда1. разговорная речьматематика тяжело, дождь не страшно; 2. кратный (повторяющийся) им.п.:Поезд шел по маршруту Москва - Казань.

Активизация аналитических конструкций делает более тонким стилистическое и информативное использование различных синонимических возможностей синтаксических структур, поскольку за счет употребления новых типов словосочетаний наравне с традиционными создаются синтаксические ряды, обогащающие современный литературный язык.

Изменения в области предложения

Хотя фактор внутренной синтаксической компактности, цельности и синтагматической спаянности является существенной частью структурной организации предложения, в его структуре тоже происходят изменения, наподобие сжатия синтаксических конструкций, несогласованности компонентов. В связи с этим важным предметом для изучения становится осложнение простого предложения, например, междометиями и частицами, однородными членами предложения, обособленными членами (согласованные и несогласованные определения, приложения, причастные и деепричастные обороты), обращениями, уточняющими и поясняющими членами, вводными и вставными конструкциями.

Информационная насыщенность предложения и его структурная сложность напрямую зависят от осложняющих конструкций, при этом степень связанности компонентов может быть различна. Разные виды «свертывания» сложных предложений в полупредикативные простые свидетельствует о развитии аналитизма не только в активном употреблении вставных конструкций, но и в синтаксическом оформлении подчинительных отношений (перевозка грузов – грузовые перевозки - грузоперевозки). Также в письменном языке скобка является экономным способом выражения, при использовании которой сохраняются формальные синтагматические связи между вставными конструкциями и основным предложением.

Грамматическая некоординированность главных членов, выраженная в несогласованности морфологических форм подлежащего и сказуемого, является одним из показателей расчлененности простого предложения. Например, наречия с обстоятельственным значением и предложно-падежные формы выполняют функцию предикатива в результате влияния разговорного синтаксиса на письменную речь.

В грамматическом строе русского языка наблюдается различное взаимодействие аналитических тенденций в морфологии и синтаксисе:

 - существует взаимосвязь морфологического и синтаксического аналитизма, например, в несклоняемости имен;

- синтаксический аналитизм не является результатом морфологического, например, при употреблении аналитической формы будущего сложного времени глаголов несовершенного вида;

-  синтетизм в морфологии ведет к аналитизму в синтаксисе, например, при некоординированности главных компонентов как в двусоставных, так и в односоставных моделях, в сравнительной степени (Он веселее);

- синтаксический аналитизм не связан с морфологическим при употреблении осложняющих компонентов простого предложения: вставки, «обособленные» определения и т.п.;

- создается форма текстового аналитизма, что связано с увеличением частотности употребления более коротких предложений, уменьшением употребления синтагматически связанных конструкций и увеличением частотности синтагматически не связанных.

Новейшие изменения в синтаксическом строе

Подвергаются изменениям следующие стороны синтаксиса: увеличение размера предложения и общего числа сложных предложений в тексте; изменения в грамматической структуре предложения, т.е. качественные сдвиги, объясняющиеся влиянием разговорной речи на синтаксисе кодифицированного русского литературного языка. Качественные изменения в предложении проявляются в усилении синтаксической неграмматикальности, т.е. в разрыве синтаксических отношений в разных конструкциях: в словосочетании, в простом и сложных предложениях.

Конструкции экспрессивного синтаксиса

Термин «экспрессивный синтаксис» появился в 60-х годах и понимается как отдельное синтаксическое явление письменной речи, которое касается определенной сферы бытования некоторых синтаксических структур. Под экспрессией понимается средство воздействия, когда говорящий или пишущий осознает преднамеренность использования определенных языковых средств, независимо от сферы употребления.

В процессе изучения этого явления выявлялись следующие существенные проблемы: 1. соотношение интеллектуальной (номинативной, информационной, рациональной, логической) и аффективной сфер языка; 2. принадлежность аффективной сферы языку или речи (аффективное понимается как выражение отношения говорящего.); 3. определение составляющих аффективной сферы (экспрессивность, эмоциональность, обязанность и т.д.). Ш. Балли и другие лингвисты считали, что эти две сферы, интеллектуальная и аффективная, взаимопроникают в друг друга, так как, по их мнению, любое порожденное в связи с какой-то ситуацией предложение окрашено чувством говорящего.  Ш. Балли рассматривает речь «как систему выразительных средств, одновременных мыслительным актам; они представляют собой другую сторону этих мыслительных актов, обращенную вовне» — Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955. С. 29..

Современные исследователи, чаще всего, относят аффективную сторону высказывания к языку, а не к речи. Так, Г.А. Золотова — Золотова Г.А. О перспективах синтаксических исследований. АН СССР. Сер. яз. и лит. №6., распределяя различные типы русских предложений по регистрам речи (изобразительный, информативный, волюнтативный, реактивный), отмечает возможность широкого использования в разных регистрах основных моделей, занимающих в синтаксическом поле предложения центральное место.

Анализ синтаксических конструкций и практическая стилистика, описывающая синонимические средства языка, составляют «синтаксическую стилистику». Не только форма речи, но и ее функциональная направленность влияют на классификацию синтаксических конструкций с точки зрения экспрессии как специального приема, придающего речи выразительность.

В синтаксисе, в первую очередь, понимание экспрессивного связано с субъективной модальностью, выражением отношения сообщаемого к действительности (объективная модальность) или говорящего к сообщаемому (субъективная модальность). Кроме того, В.В. Виноградов выдвигает понятие субъектно-экспрессивных форм синтаксиса как средств экспрессивной изобразительности. Субъектные формы, содержащие экспрессивное начало, более всего представлены на уровне предложения, объектные же формы – на уровне синтагм – «простейших синтаксических единиц, семантически и интонационно отграниченных и обладающих более или менее замкнутыми формами словосочетания» — Виноградов В.В. Стиль «Пиковой дамы». М., 1980. С. 226..

Экспрессивные конструкции образуют открытый ряд, чаще всего к ним относятся такие явления, как парцелляция, сегментация, лексический повтор с синтаксическим распространителем, вопросо-ответные конструкции в монологической речи, номинативные предложения, вставные конструкции, особые случаи словорасположения и т.д. А.П. Сковородников, например, анализирует следующие разновидности: эллипсис, антиэллипсис, усечение. Единой основой, по его мнению, является противопоставление экономных и избыточных структур — Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Томск, 1981..

2.2. Синтаксические особенности устной речи

О статусе устной речи

В системе русского языка устная форма речи имеет особый статус в связи с тем, что в последнее время она в языковых описаниях отграничивается от просторечия (разговорная речь рассматривается как замкнутая система и противопоставляется кодифицированному литературному языку). Счиатется, что письменная речь появилась после устной и находится под ее воздействием.

Значительное количество работ в лингвистике посвящено изучению отношения устной и письменной речи, в частности, отражению устной речи в художественно литературе. «В художественных конструкциях эти бытующие формы устной речи резко преобразуются» — Полищук Г.Г., Сиротинина О.Б. Разговорная речь и художественный диалог. М.: Наука, 1979. С. 17., т.е. устная речь включается в художественный стиль в преобразованном виде. Что касается научной и деловой речи, им свойственнен логизированный тип изложения, что влияет на синтаксическую организацию.

Сущностью экспрессивных синтаксических конструкций письменной речи является разговорный субстрат, который в устном синтаксисе выполняет иные функции. Например, субстратом именительного представления является двойное подлежащее; парцеллированных конструкций - разговорные присоединительные конструкции; вопросительных предложений в монологичной речи - соответствующие предложения устного диалога. В результате анализа наблюдений над звучащей речью были выделены позиционно зависимые синтаксические построения, которые порождены именно в условиях устной речи (спонтанности, неподготовленности). К ним относятся двойные подлежащие, которые создают сегментированную конструкцию предложения: сначала называется предмет речи, далее он либо повторяется, либо заменяется личным местоимением.

Также были выявлены позиционно независимые синтаксические конструкции, которые употребляются преимущественно в устной речи, но осознаются разговорными. Следовательно, такие структуры являются стилистически отмеченными и скорее служат для самовыражения говорящего.

Ю.М. Скребнев — Скребнев Ю.М, Сиротинина О.Б. Введение в коллоквиалистику. Саратов, 1985. изучал разговорный синтаксис, стремясь выявить общезначимые черты для сравниваемых языков, которые, по его мнению, находятся в прямой зависимости от экстралингвистических характеристик разговорной речи. Среди двух выделенных им групп, в первую относятся избыточные материальные элементы, демонстрирующие экспликационную свпецифику устного синтаксиса (парцелляция, разного типа сегментация, повторы и т.п.). Вторая группа состоит из экономных форм синтаксиса, демонстрирующие импликационную специфику (эллипсис, различного рода грамматическая неполнота). По мнению Скребнева, для экспликативных тенденций важны такие субъективные характеристики разговорной речи, как спонтанность, аффективность устного общения; для импликационных – ситуативность и диалогичность, имеющие объективный характер при устном общении.

Остается неоднозначным отношение сильных и слабых элементов разговорной речи: либо «между спонтанной устной речью в естественных условиях и ее воспроизведением в художественной прозе путем репродукции нет и не может быть тождества» — Кожевникова К. Спонтанная устная речь в эпической прозе. Прага, 1970. – С. 147., либо слабые элементы разговорной речи, п