Полимодальные конструкции в современном английском языке



СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность работы.Любое высказывание содержит в себе модальность. При этом проблема категории модальности не раз была вынесена для обсуждения и остается одной из основных в современной лингвистике. Это объясняется тем, что интерпретация модальности, несмотря на большое количество работ, изучающих данную категорию, у исследователей варьируется. Тем не менее, проблема модальности остается не решенной и по сей день.

Спектр эмоций и отношений, которые говорящий может передавать, настолько разнообразный, что иногда классических приемов передачи данного отношения может быть недостаточно. Данное исследование посвящено изучению полимодальных конструкций как средства выражения модальности в современном английском языке, в частности конструкций со сдвоенными модальными и псевдо-модальными глаголами.

Актуальность данной работы обусловлена недостаточной разработанностью темы по использованию полимодальных конструкций как средства выражения модальности. Таким образом, недостаточная научная систематизация информации о полимодальных конструкциях как средств выражения модальности в английском языке, определили выбор темы данной работы.

Исследованием такого явления как модальность занимались многие лингвисты. Среди отечественных ученых к ним, в частности, относятся Е.И. Беляева, В.Н. Бондаренко, Т.В. Булыгина, И.М. Кобозева, В.В. Виноградов, А.А. Зализняк, Г.А. Золотова, Н.И. Лауфер, Е.В. Падучева, В.А. Плунгян, И.Б. Шатуновский, А.Д. Шмелев, П. Перкинс, С.Н. Цейтлин, среди зарубежных – Дж.Л. Байби, Ш. Балли, М. Грепл, Дж. Коатс, Дж. Лайонз, Ф.Р. Палмер, В. Пальюка, Е.Е. Суитсер, А. Тимберлейк, С. Чанг, П. Коллинз и многие другие.

Объектом исследования в дипломной работе являются полимодальные конструкции в современном английском языке.

Предметом исследованиявыступает авторская система упражнений, направленных на ознакомление с правилами употребления полимодальных конструкций в речи.

Цель работы является выявление возможности изучения сдвоенных модальных конструкций в школе в рамках изучения модальных глаголов по программе.

В соответствии с целями работы определяются следующиезадачи исследования:

  1. рассмотреть модальные глаголы как грамматическое средство выражения модальности в современном английском языке;
  2. рассмотреть сдвоенные конструкции с модальными глаголами как стилистическое средство;
  3. проанализировать сочетаемость модальных и псевдо-модальных глаголов при сдваивании;
  4. проанализировать учебно-методические комплексы по английскому языку с целью выявления возможности изучения сдвоенных конструкций с модальными и псевдо-модальными глаголами в рамках изучения модальных глаголов в школьной программе;
  5. разработать грамматические упражнения для обучающихся на ознакомление с полимодальными конструкциями в качестве дополнительного материала.

Новизна данной работызаключается в попытке обратить внимание школьных преподавателей на такое явление как полимодальные конструкции и определить место в школьной программе изучения английского языка для внедрения материалов по сдвоенным конструкциям модальных и псевдо-модальных глаголов.

Для достижения поставленной цели и задач использовались следующиеметоды:

  1. дистрибутивный анализ;
  2. метод компонентного анализа;
  3. анализ сочетаемости слов;

Теоретическая значимость данной работы заключается в обобщении информации о категории модальности в современном английском языке, о модальных глаголах как средстве выражения модальности и сочетаемости модальных глаголов в сдвоенных конструкциях в современном английском языке.

Практическая значимость заключается в том, что данные материалы и результаты исследования могут быть полезными для преподавателей общеобразовательных школ на уроках английского языка для расширения кругозора и более глубокого изучения иностранного языка.

Структура данной работы включает введение, теоретическую и практическую главы, выводы по главам, заключение, список использованной литературы.

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, устанавливается цель, задачи и методы исследования.

В первой главе исследуется категория модальности в современном английском языке, модальные глаголы и их оттенки значений и полимодальные конструкции как средство выражения модальности, сочетаемости модальных глаголов в сдвоенных конструкциях.

Вторая глава посвящена и анализу учебно-методического комплекса «Spotlight» и разработке грамматических упражнений на формирование перцептивных грамматических навыков по теме «Полимодальные конструкции».

В заключении подводятся общие итоги исследования.

В списке использованных источников представлен список работ отечественных и зарубежных авторов по проблеме категории модальности и сдвоенных конструкций с модальными и псевдо-модальными глаголами.

Данная работа была апробированана 47-й студенческой научно-практической конференции 16 марта 2018 года в секции «Теория и методика преподавания иностранного языка».

ГЛАВА 1 ПОЛИМОДАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1.1 Категория модальности в современном английском языке

Любое высказывание содержит в себе, помимо собственного суждения говорящего или фактов, отношение говорящего к данному суждению. Это отношение принято называть модальность

Понятие о категории модальности часто рассматривают, как суперкатегорию которая структурирована очень расплывчато и принадлежит к более высокому уровню абстракции, чем такие категории, как время и аспектуальность(CollinsP.ModalsandQuasi-modalsinEnglish.NY, 2009.P. 36).

«В лингвистике, – отмечает М.Б. Бергельсон, –  трудно отыскать термин, который охватывал бы более широкий круг разнородных языковых явлений, чем модальность» (Цит. по:Бергельсон М.Б. Прагматическая и социокультурная мотивированность языковой формы. М., 2005. С.5).

Питер Коллинз под модальностью понимает категорию, включающую в себя такие семантические классы, как возможность, необходимость, способность, обязательство, разрешение, вероятность. При этом он отмечает, что высказывание содержит не собственно фактическую информацию, так как она неизвестна, а отношение автора к информации, данной в высказывании(CollinsP.ModalsandQuasi-modalsinEnglish.NY, 2009.P. 38).

А.В. Бондарко считает, что модальность — это совокупность актуализационных категорий, характеризующих отношение пропозитивной стороны высказывания к объективной реальности по признакам реальности/ нереальности с позиции говорящего(Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность / Отв. ред. А. В. Бондарко. Л.: «Наука», 1990. С. 87).

Лингвистический энциклопедический словарь под редакцией В.Н. Ярцевой даёт следующее определение модальности: «Модальность— функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения высказывания к действительности, а также разные виды субъективной квалификации сообщаемого…». Модальность (лат. modus – мера, способ) – это явно или неявно выраженная в суждении дополнительная информация о характере зависимости между реальными явлениями, о логическом статусе суждения, об оценочных, регулятивных, временных и других его характеристиках. Модальными можно считать все суждения, выражающие живые законы науки (Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Сов. энцикл., 1990. С. 512).

О.Н. Лагута выделяет следующие виды модальности: атлетическую, эпистемическую, деонтическую, временную, аксиологическую и избирательную.

Атлетическая модальность – выражает то, что логически возможно и сообразно законам логики, но не все, что логически возможно, возможно и фактически. Эпистемическая модальность выражена в суждении достоверностью и недостоверность факта, выражаемого в суждении, с точки зрения говорящего. Деонтическая модальность выражается долженствованием, советом, приказом. К деонтической модальности относят правила и нормы поведения в обществе. Временная модальность суждений - это выраженная в суждении информация о темпоральных характеристиках событий и их аспектуальности.

Аксиологическая модальность - это выражение оценивания поступка, факта, события.

Под избирательной модальностью она понимает выражение в суждении определенности отношения говорящего к суждению, о его позиции по отношению к тому или иному суждению (Лагута О. Н. Логика и лингвистика: Материалы специального курса. Новосибирск, 2000. С. 79).

В.В. Виноградов в своих работах категорию модальности описывает следующим образом: любое целостное выражение мысли, чувства, побуждения, отражая действительность в той или иной форме высказывания, облекается в одну из существующих в данной системе языка интонационных схем предложения и выражает одно из тех синтаксических значений, которые в своей совокупности образуют категорию модальности (Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. Исследования по русской грамматике: избранные труды. М.: Наука,1975. С. 53 – 57).

О.С. Ахманова в словаре лингвистических терминов определяет модальность как «понятийную категорию со значением отношения говорящего к содержанию высказывания и отношения содержания высказывания к действительности (отношения сообщаемого к его реальному осуществлению), выражаемая различными грамматическими и лексическими средствами, такими как формы наклонения, модальные глаголы, интонация и т. п.» (Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: УРСС : Едиториал, 2004. С. 150).

Ш. Балли в каждом высказывании выделяет основное содержание высказывания (диктум) и его модальную часть (модус), в которой отражено отношение говорящего к диктуму (Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Иностранная литература, 1955. 173 с).

Таким образом, общепринятым определением модальности можно назвать следующее: модальность-это отношение высказывания к объективной реальности и отношение говорящего к сообщаемому, с учётом его эмоционального состояния.

В связи с тем, что исследователи расходятся в понимании сущности категории модальности, появились различные подходы к изучению категории модальности в английском языке.

Существуют два основных подхода к исследованию модальности: узкий и широкий подходы.

Модальность в свете широкого подхода следует рассматривать полиаспектно, то есть как выражение отношения говорящего к сообщаемой информации, к способу выражения данной информации, к адресату и т.д так и отношения сообщаемой информации к действительности. В данном подходе модальность выступает как сложная, многослойная и многогранная категория, отражающая сложные взаимодействия между четырьмя факторами коммуникации: говорящим, собеседником, содержанием высказывания и действительностью.

Бондарко А.В. в своей работе выделяет следующие оппозиции или виды модальной семантики в грамматической категории модальности:

Действие или факт, выраженный в высказывании представляется говорящего либо объективно реальным, либо объективно нереальным, то есть соответствующим или не соответствующим объективной действительности.

Выражает степень уверенности говорящего в сказанном.

Она обусловлена типом предложения по цели высказывания (повествовательное, вопросительное, побудительное или восклицательное)

Выражает либо подтверждение, либо отрицание факта, выраженного в высказывании.

Автор анализирует высказывание в соответствии с собственными моральными, эстетическими, нравственными или образовательными ценностями (Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики: Темпоральность: Модальность. Л.: Наука, 1987. С. 96).

В зарубежной лингвистике выделяют следующие виды модальности: эпистемическая, деонтическая, динамическая.

Эпистемическая модальность выражает значение возможности/невозможности действия, явления или состояния, выраженных в высказывании, другими словами эпистемическая модальность выражает значение вероятности.

Деонтическая модальность выражает значение разрешения и обязательства, говоря более общими терминами, данный вид модальности выражает степень нравственной приемлемости (нравственной, этической, эстетической и т. д. оценки) действия, явления или состояния.

Динамическая (ситуативная) модальность выражает значение способности субъекта выполнить действие или иметь состояние, описанное в высказывании (действие или состояние выражено главным смысловым глаголом в предложении) (CollinsP.ModalsandQuasi-modalsinEnglish.NY. 2009.P. 21).

Под модальностью в узком смысле подразумевается, как правило, две группы значений: отношения между действием и субъектом и отношение говорящего к содержанию высказывания,

В соответствии с этим следует различать два типа модальности: субъективная модальность и объективная модальность. Семантический объём субъективной модальности значительно больше, чем объективной.

Под субъективной модальностью понимается отношение говорящего к высказыванию, его эмоциональное состояние, а под объективной - отношение высказывания к действительности, то есть его реальность или ирреальность. Каждое высказывание содержит в себе значение объективной модальности, но не каждое содержит значение субъективной модальности (Петрова М.А.Типы немодальных значений модальных предикатов: на материале славянских и германских языков. М, 2007. C. 10).

1.1.1 Средства выражения модальности на разных уровнях языка

Модальность реализуется на различных уровнях языка:

На фонетическом уровне модальность реализуется с помощью интонации или логического ударения.

На морфологическом уровне модальность реализуется при помощи форм наклонения. В английском языке на морфологическом уровне возможность или желательность действия выражается либо изъявительным наклонением с использованием модальных глаголов, либо сослагательным наклонением (The Subjunctive Mood), которое выражает отношение желательности или возможности действия, или состояния, описанного в высказывании (Блерина Т.А.Морфологические средства выражения модальности возможности в английском, албанском и русском языках /Т.А. Блерина. Вестник РУДН. Серия Лингвистика. 2012. №3. С. 31-37)

Грамматическая реализация модальности посредством глагольных форм (verb inflections) известна как «наклонение» (mood). Наиболее характерным является сослагательное наклонение, которое используется для того, что бы обозначить ситуацию в возможном мире, и включает в себя как то, что традиционно называют «настоящее сослагательное наклонение» (инфинитивная форма глагола, как, например, в предложении: God save the Queen ) и «прошедшее сослагательное наклонение» (обычно используется с подлежащим в 1-ом ли 3-ем лице, как, например, в предложении: I wish I were fitter). В современном английском языке система форм глаголов играют незначительную роль в выражении модальности.

Чаще всего в английском языке модальность выражается на лексическо-грамматическом уровне. Основным способом выражения модальности в современном английском языке являются классические модальные глаголы (must, shall, should, would и др.) и набор перифрастических форм модальных глаголов (be to, need, dare, have to и др.). В современном английском языке существует множество перифрастических форм модальных глаголов, их также называют псевдомодальные глаголы (термин введен ПитеромКоллинзом в его работеModals and Quasi-modals in English в 2009 году).

Это группа слов, формально отличных от вспомогательных модальных глаголов, но семантически очень схожих с ними. Мнения по поводу взаимоотношений между классическими модальными глаголами и псевдомодальными глаголами разнятся. Принято считать, что некоторые псевдомодальные глаголы служат супплетивами в неполноценной морфологической парадигме классических модальных глаголов. Например, форма have to в прошедшем времени had to взамен несуществующей формы прошедшего времени глаголаmust, и инфинитивная формаtobeable взамен несуществующей формы инфинитива классического модального глаголаcan.

В функционально-семантическом поле модальных глаголов псевдомодальные глаголы находятся на периферии, а классические модальные глаголы составляют его ядро (CollinsP.ModalsandQuasi-modalsinEnglish.P. 76).

Модальными словами, по мнению Розенталь Д.Э. и Теленковой М.А., являются «лексико-грамматический разряд слов, при помощи которых говорящий оценивает свое высказывание с точки зрения его отношения к объективной действительности».

Модальные слова выражают:

а) значение оценки реальности сообщаемого: indeed, certainly, surelly, of courseи др.;

б) значение возможности, вероятности сообщаемого, сомнение в его достоверности: possible, probably, maybe, apparentlyи др.

Модальные слова не являются членами предложения.В словаре-справочнике лингвистических терминов под редакциейД.Э. Розенталь и М.А. Теленковой модальные глаголы определяются как глаголы особой разновидности со значением возможности, долженствования, желания, то есть особый вид глаголов, которые выражают отношение говорящего к содержанию высказывания.Модальные глаголы также иногда называют модальными вспомогательными глаголами (modal auxiliaries, modals) (Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов.М.: Просвещение, 1985. C. 248).

На синтаксическом уровне модальность реализуется при помощи различных типов предложения по цели высказывания (повествовательные, побудительные, вопросительные и восклицательные). В данном случае реализуется объективная модальность.

На текстовом уровне модальность реализуется с помощью различных стилистических и жанровых средств.

Таким образом, существует множество формы выражения модальности на различных уровнях языка, от фонетического до текстового. Средства выражения модальности очень разнообразны, что помогает говорящему подобрать то языковое средство, которое сможет более полно и точно передать модальное значение.

1.1.2 Модальные и псевдо-модальные глаголы как средство выражения модальности

Основным средством выражения модальности в современном английском языке являются модальные и псевдо-модальные глаголы.

Модальные глаголы в зарубежной лингвистике называют вспомогательными модальными глаголами (Modalauxiliaries), так как цель употребления модальных глаголов - изменить основной глагол, который они предшествуют, поэтому функция модальных глаголов совпадает с функцией вспомогательных, то есть они используются только совместно со смысловыми глаголами в форме инфинитива без частицы to, и для формирования вопросительной и отрицательной формы предложения они не нуждаются в дополнительных вспомогательных глаголах.

Бархударов Л.С.  под модальными глаголами понимает небольшую группу служебных слов, выделяющимися своими семантическими и грамматическими особенностями (Бархударов Л.С. Грамматика английского языка.М.: Высшая школа, 1965. С. 135).

Модальные и псевдомодальные глаголысчитаются особенным видом глаголов главным образом потому, что имеют ряд морфологических особенностей:

- Can you speak French?

При этом некоторые псевдомодальные глаголы требуют употребления вспомогательного глагола для образования вопросительной и отрицательной формы. Например:

Некоторые псевдомодальные глаголы изменяются по временам, лицам и числам. Например, I’m going to do it\You are going to do it\ We were going to do it\He was going to do it.

Классические модальные глаголы, также, как и псевдомодальные глаголы, выражают различные виды модальных значений. Они выражают такие значения как способность выполнения действия, волеизъявление, разрешение и отрицание, долженствование и запрет, просьба и необходимость, обещание и намерение. Кроме того, почти все модальные глаголы могут выражать значение предположения с различной степенью уверенности, вероятности или возможности.

Мнения по поводу взаимоотношений между вспомогательными модальными глаголами и псевдомодальными глаголами разнятся. Принято считать, что псевдомодальные глаголы служат супплетивами в неполноценной морфологической парадигме вспомогательных модальных глаголов. Также Питер Коллинз считает, что классические модальные глаголы по своей природе более объективны, чем псевдомодальные.

К классическим модальным глаголам относят can\could, may\might, must, should, will\would, need, shall, ought to, а к псевдомодальным- be to, need to, dare to, have to, be going to, be able to, be allowed to, be to и другие(Collins P.Modals and Quasi-modals in English. P. 25).

По значению модальные глаголы отличаются от обычных глаголов тем, что они обозначают не сами действия, а лишь отвлечённые модальные значения необходимости, желательности, возможности, целесообразности, вероятности и т.д., используются для выражения различных эмоций.

Все значения, выражаемые классическими и псевдо-модальными глаголами, можно поделить на семантические группы:

Так, классические модальные глаголыcan\could, may\might, must, should, will\would, need, shall, ought to могут выражать различные значения.

Can может выражать значение:

Could может выражать значение:

При этом при употреблении с перфектными инфинитивами в условном наклонении could выражает воображаемую возможность выполнения действия, осуществление которого уже невозможно. Например, You could have done it.

Модальный глагол may может выражать значения:

Might может выражать следующие значения:

Модальный глагол must может выражать следующие значения:

Модальный глаголshould может выражать следующие значения:

Модальный глагол ought to, в отличие от should, выражающего субъективное мнение, выражает значения соответствия установкам или общепринятым взглядам.

Так, модальный глагол ought to может выражать данные значения:

Модальные глаголы will и shall в сочетании с инфинитивом образуют не только аналитическую форму будущего времени, а выражают также модальные значения, связывая модальное значение с семантикой будущности.

Модальный глагол shall может выражать следующие значения:

Модальный глагол will выражает следующие значения:

Модальный глагол would может выражать следующие значения:

Для рассмотрения значений псевдо-модальных глаголов взяты следующие основные глаголы: be to, need, dare, have to, be going to, be able to, be allowed to, used to.

Так псевдо-модальный глагол be to может выражать следующие значения:

Псевдо-модальный глагол have to может выражать значения:

Псевдо-модальный глагол need может употребляться как псевдо-модальный глагол и как обычный смысловой глагол. Как псевдо-модальный чаще всего употребляется в отрицательной форме и выражает отсутствие необходимости выполнять действие. Может употребляться как с перфектными, так и с неперфектными инфинитивами. Например, He needn’t have kept her waiting all this time (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. P. 91).

Псевдо-модальный глагол be going to употребляется только в формах изъявительного наклонения в настоящем и прошедшем времени, в сочетании с неперфектными инфинитивами. Имеет семантику будущности. Описывает действия или состояния, которые только намечаются, находятся на пути к осуществлению. Например, I’m going to leave. Также имеет значение стопроцентной уверенности, что действие произойдёт. Например, She is going to take her exams well (Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. C. 338).

Псевдо-модальный глагол dare может вести себя как обычный глагол, так и как псевдо-модальный глагол и выражать значение обладания мужеством или наглость совершить какое-либо действие. Например, Dare she do it? (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. P. 99-100).

Псевдо-модальный глагол used to может использоваться как эквивалент классического модального глагола would в значении повторяющегося действия в прошлом. Например, They used to play chess on Sundays (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. P. 55- 57).

Таким образом, при помощи классических способов выражения модальных значений на лексико-грамматическом уровне, то есть при помощи модальных и псевдо-модальных глаголов, говорящий может выразить огромный спектр отношений, относящихся как к объективной, так и к субъективной модальности. Но иногда спектр эмоций и отношений, которые говорящий хочет выразить, настолько разнообразный, что классических способов выражения модальности может быть недостаточно. В таком случае на помощь приходят полимодальные конструкции.

1.2 Полимодальные конструкции

Передаче сразу нескольких модальных значений в рамках одного предложения могут поспособствовать полимодальные конструкции. Полимодальные конструкции появляются в большинстве языках. В современном английском языке чаще всего они встречаются в Южных диалектах американского английского языка и в шотландском варианте английского языка. Основными регионами, где используются полимодальные конструкции, являются Шотландия, Северная Англия, Ирландия и Соединенные Штаты Америки.

Полимодальная конструкция - это языковая конструкция, в которой используются два, три или даже четыре модальных или псевдо-модальных глагола подряд, для того, чтобы выразить различные модальные значения в рамках одного предложении (McCoy Т.Multiplemodals: [сайт]. URL: https://ygdp.yale.edu/phenomena/multiple-modals) .

В стандартном английском языке принимается только один модальный глагол в предложении. Если два модальных глагола встречаются вместе, предложение считается неграмматическим. Важно отметить, что в стандартном английском языке комбинация модального и псевдо-модального глагола считается грамматической(Oktavianti I. N. Quasi-modals in British and American English.P.257-272).

Происхождение полимодальных конструкций до сих пор до конца не изучено. Поэтому существует насколько гипотез происхожденияполимодальных конструкций. Некоторые ученые считают, что полимодальные конструкции были унаследованы от древнеанглийского или среднего английского, потому что есть свидетельства существования некоторых полимодальных конструкций в то время. При этом некоторые ученые утверждают, что в среднеанглийском была обнаружена только одна комбинация модальных глаголов, shall may. Это могло бы укрепить идею о том, что полимодальные конструкции возникли в среднеанглийском языке, но в североанглийском таких комбинаций не встретилось. Следовательно, многие ученые не согласны с тем, что полимодальные конструкции - это древнеанглийское или среднеанглийское наследование. Они считают, что полимодальные конструкции заимствованы ихСкандинавии, так как она имела влияние на развитие английского языка того времени. ДХэстисчитает,чтополимодальныеконструкциипроисходятотшотландскихиммигрантов (Hasty J.D. We might should oughta take a second look at this: A syntactic re-analysis of double modals in Southern United States English.Lingua.2012. P. 38).

Полимодальные конструкции могут использоваться для ухода от прямого ответа, вежливости и выражения уверенности или неуверенности в ответе. Кроме того, они встречаются в неофициальной и официальной устной речи, а также в газетах, телевидении и радио (NovichA.M.DoubleModalsintheBritishIsles:ScotlandandNorthernEngland: [сайт].URL:https://core.ac.uk/download/pdf78545842.pdf).

Полимодальные конструкции обычно имеют следующий порядок следования модальных элементов: эпистемический модальный глагол + корневой модальный глагол

В таком порядке модальных элементов в конструкции первый элемент выражает эпистемическое значение (например, возможность, вероятность или (не)определенность), а вторая передает коренное модальное значение (например, способность выполнения действия, волеизъявление, разрешение, обязательство или целесообразность, необходимость и так далее).

Так как модальные и псевдо-модальные глаголы имеют очень большой спектр значений, их значение в конструкции зависит от контекста и ситуации, в котором они употребляются (Minta E. Double modal syntactic patterns as single modal interactions.PWPL.2009. № 15. P. 14-15).

Полимодальные конструкции могут отличаться в зависимости от региона, в котором они были обнаружены. Согласно статистике, приведенной ученым-лингвистом Э. Буром, около двадцати миллионов человек используют по меньшей мере одну или несколько полимодальных конструкций на юге Америки, не считая Северной Ирландии, Шотландии, и Ямайки. Он также приводит следующие цифры: тридцать миллионов человек в США знают и используют эти конструкции. При этом, существует одна конструкция, которая появляется везде, где используются полимодальные конструкции:mightcould.

Такие конструкции чаще встречаются в разговорной речи, а не в письменной. Самой распространённой конструкцией многие ученые-лингвисты (Д. Хэсти, А. Нович, Э. Батистелла и другие)cчитают конструкциюmightcould, в которойmight выражает значение небольшой степени уверенности, аcould значение способности выполнения действия. В таком случае формируется общая модальность сомнения в способности выполнения действия. Данная конструкция является ярким примером порядка модальных элементов в полимодальной конструкции в соответствии с 1 типом. Именно данная конструкция чаще всего рассматривается в работах ученых-лингвистов. Также они пришли к выводу, что большая часть встречающихся полимодальных конструкций в качестве первого модального элемента имеютmay илиmight в значении вероятности или предположения.  В таком случае модальные глаголы заменяют модальное словоmaybe, что удобно для говорящего.

Д.Хэстивсвоейработеприводитследующийсписоквозможныхконструкцийсосдвоеннымимодальнымиглаголами: might could, must can, might oughta, might should, must could, could oughta, might would, may can, should oughta, might can, may could, would oughta, might will, may will, may should(Hasty D.J.Yeah, I might would say that: A Sociolinguistic Study of Double Modal Acceptance in the Mid-South.Р. 152).

Социально-культурная история и иммиграция играют важную роль в привычках англоязычных людей и влияют на их выбор нестандартных диалектных структур. Например, жители Восточного и Западного Техаса имеют разные структуры полимодальных конструкций, чем жители Северной и Южной Каролины. Э. Бур приводит такой список полимодальных конструкций, первым элементом которых является элемент с неэпистемической семантикой: better can, would better, could might, can might, could used to, used to could, oughta should, ought could. Некоторые из перечисленных конструкций представляют собой очень своеобразные синтактические явления, которые могут быть интерпретированы по-разному.

Так, жители северо-востока Англии чаще используютmust(nt)couldhaveandwould(nt)couldhave, чем конструкции сmight иmay в качестве первого эпистемического модального элемента(Bour A. Multiple modal constructions in the Western English-speaking world. P. 45-58).

Д. Хэсти посредством опроса исследовал факторы, влияющих на восприятие и использование полимодальных конструкций в разговорной речи англоговорящих людей. Респондентам было предложено прослушать 24 предложения, в 12 из которых были использованы полимодальные конструкции, а позже объяснить, какие конструкции они считают приемлемыми в речи, а какие - нет. В предложениях присутствовали следующие конструкции со сдвоенными модальными глаголами: might oughta, might should, might can, might could, may can, might would, may could, might should oughta, must can.

По результатам исследования, конструкцииmaycould,mightshouldoughta иmustcan чаще всего представлялись неестественными и неприемлемыми в речи. При этом молодые люди, особенно те, кто имеет более высокий уровень образования, отнеслись к таким конструкциям более свободно и интерпретировали их в соответствии с ситуацией. Однако, люди среднего возраста (от 30 до 50 лет) с высоким уровнем образования к таким конструкциям отнеслись скептически и посчитали их неестественными, а те, кто имел только школьное образование воспринимали их более свободно(Hasty D.J.Yeah,Imightwouldsaythat:ASociolinguisticStudyofDoubleModalAcceptanceintheMid-South.P. 152).

Полимодальные конструкции иногда рассматривают как объединенную лексическую единицу или идиоматическое выражение, но Э. Питерс оспаривает данную точку зрения. Он считает, что полимодальная конструкция – это сложная синтаксическая структура, потому что в вопросительных и отрицательных предложениях один модальный элемент полимодальной конструкции перенимает на себя функцию вспомогательного глагола. Обычно функцию вспомогательного глагола на себя перенимает второй элемент модальной конструкции. Например,

Также если рассматривать полимодальную конструкцию как идиоматическое выражение, то будет невозможно поместить другую лексическую единицу между двух элементов выражения, считает Э. Питерс. Он приводит примеры, в которых конструкция со сдвоенными модальными глаголами разделяется модальным словом. Например, He might probably could help you.

Если рассматривать полимодальную конструкцию как идиоматическое выражение, такого явления не могло бы произойти (PetersA.StructuralProblemsofMultipleModalConstructions:ViewsfromMandarin,RuralChesapeakeEnglishandJamaican.TWPL. № 36.P. 53).

Полимодальная конструкция может состоять не только из классических модальных глаголов, но и из псевдо-модальных. Полимодальная конструкция со сдвоенными псевдо-модальными глаголами - это языковая конструкция, в которой два псевдо-модальных глагола употребляются вместе в рамках одного предложения.

Широкое распространение такой конструкции обусловле6но тем, что употребление полимодальных конструкций со сдвоенными классическими модальными глаголами ограничено нормами Стандартного английского языка, а конструкций с псевдомодальными глаголами - не ограничено.

Псевдо-модальный глагол требует употребления инфинитива в качестве последующего элемента.  В отличие от модальных глаголов псевдо-модальные глаголы могут иметь неличные формы глагола, такие как инфинитива, герундия и причастия. Таким образом, синтаксическая структура полимодальной конструкции с псевдо-модальными глаголами будет выглядеть следующим образом: псевдо-модальный глагол + инфинитивная форма второго псевдо-модального глагола. Первый псевдо-модальный глагол должен быть в форме, соответствующей темпоральности, роду, числу. При употреблении такой конструкции предложение остается грамматически верным, так как первый псевдо-модальный глагол требует после себя употребление инфинитива, а второй форму инфинитива имеет. При формулировании отрицательного или вопросительного предложения необходимо использование дополнительного вспомогательного глагола, если сам псевдо-модальный глагол не является таковым или не содержит его в себе, как, например,usedto илиbegoingto. Конструкции со сдвоенными псевдо-модальными глаголами чаще всего употребляются в устной речи Американского варианта английского языка.

Существует также еще один вид полимодальной конструкции со сдвоенными модальными элементами, который соответствует норме стандартного английского языка, конструкция с модальным и псевдо-модальным глаголом. Структура такой конструкции очень четкая: первый элемент- это модальный глагол, второй - псевдо-модальный глагол в форме инфинитива. В такой конструкции роль вспомогательного глагола в вопросительных и отрицательных предложениях берет на себя модальный глагол. Конструкция модальный глагол + псевдо-модальный глагол является нормой стандартного английского языка, так как употребление псевдо-модального глагола после модального не противоречит правилам употребления модального глагола, и является самой распространенной формой полимодальных конструкций в английском языке (OktaviantiI.N.Quasi-modalsinBritishandAmericanEnglish.P.65).

Из вышесказанного следует, что полимодальные конструкции со сдвоенными модальными и псевдомодальными глаголами как средство выражения модальности используются носителями языка в речи часто. Использование полимодальный конструкций со сдвоенными классическими модальными глаголами являются одним из характерных признаковЮжных диалектов американского варианта английского языка и в шотландском варианте английского языка и не являются нормой стандартного английского языка, поэтому дальнейшее рассмотрение данного вида полимодальных конструкций в исследовании не целесообразно.

Полимодальные конструкции со сдвоенными псевдо-модальными глаголами хоть и являются нормой стандартного английского языка, но так как чаще всего они употребляются в американском варианте английского языка, а не британского английского, которому обучают в общеобразовательных школах, дальнейшее их рассмотрение также не целесообразно.

Полимодальные конструкции, заключающие в себе в качестве первого модального элемента классический модальный глагол, а в качестве второго- псевдо-модальный глагол, являются нормой стандартного английского языка и не противоречат правилам употребления классических модальных глаголов и псевдо-модальных глаголов в речи, встречаются в речи носителей как американского, так и британского варианта английского языка, поэтому их дальнейшее рассмотрение в данном исследовании целесообразно.

Выводы по главе 1

  1. Средства выражения модальности очень разнообразны, что помогает говорящему подобрать то языковое средство, которое сможет более полно и точно передать модальное значение. Наиболее часто используемыми средствами выражения модальности являются модальные и псевдо-модальные глаголы на лексико-грамматическом уровне языка.
  2. Псевдомодальные глаголы служат супплетивами в неполноценной морфологической парадигме классических модальных глаголов, и полностью их заменять не могут. Модальные значения у псевдо-модальных глаголов более узкие и частные, чем у классических модальных глаголов.

В функционально-семантическом поле модальных глаголов псевдомодальные глаголы находятся на периферии, а классические модальные глаголы составляют его ядро.

  1. В стандартном английском языке принимается только один модальный глагол в предложении. Если два или более классических модальных глагола встречаются вместе, предложение считается неграмматическим. При этом, сочетание классического модального и псевдо-модального, или нескольких псевдо-модальных глаголов грамматическим нормам языка не противоречат, так как псевдо-модальные глаголы имеют инфинитивную форму глагола, употребление которой требует после себя как классический, так и псевдо-модальный глагол.
  2. Полимодальные конструкции, то есть языковые конструкции, заключающие в себе два и более модальных элемента, используются в тех случаях, когда автору необходимо передать сразу несколько различных модальных значений в рамках одного предложения.

Полимодальные конструкции со сдвоенными модальными и псевдомодальными глаголами как средство выражения модальности используются носителями языка в речи довольно часто и помогают выражать более сложные модальные значения.

  1. Полимодальные конструкции, заключающие в себе в качестве первого модального элемента классический модальный глагол, а в качестве второго - псевдо-модальный глагол, являются нормой стандартного английского языка и не противоречат правилам употребления классических модальных глаголов и псевдо-модальных глаголов в речи, встречаются в речи носителей как американского, так и британского варианта английского языка, поэтому дальнейшее рассмотрение именно данного типа полимодальных конструкций в данном исследовании целесообразно.
  2. В полимодальных конструкциях со сдвоенными классическими и псевдо-модальными глаголами в качестве первого элемента выступает классический модальный глагол, который чаще выражает эпистемическое значение, то есть предположение или вероятность и по значению может заменять модальные слова со значением предположения или вероятности с различной степенью уверенности, а в качестве второго-псевдо-модальный глагол, который выражает значение коренной модальности.

ГЛАВА 2 РАЗРАБОТКА СИСТЕМЫ УПРАЖНЕНИЙ, НАПРАВЛЕННЫХ НА ОЗАКОМЛЕНИЕ С ПРАВИЛАМИ СОЧЕТАЕМОСТИ И УПОТРЕБЛЕНИЯ ПОЛИМОДАЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В РЕЧИ

2.1 Анализ сочетаемости модальных элементов в полимодальных конструкциях и их оттенков значений

Анализ сочетаемости модальных элементов в полимодальной конструкции необходим для отбора полимодальных конструкций со сдвоенными классическими и псевдо-модальными глаголами для дальнейшего их предъявления обучающимся на уроках английского языка в рамках изучения модальных глаголов по школьной программе.

Для анализа сочетаемости модальных элементов в полимодальной конструкции необходимо провести анализ частоты встречаемости классических и псевдо-модальных глаголов. Для этого был проведен анализ 30 произведений англоязычных авторов 19-20 века. В результате были получены результаты частоты встречаемости классических и псевдо-модальных глаголов на условные 100 страниц текста.

Для анализа были взяты уже описанные ранее классические модальные глаголы: can\could, may\might, must, should, will\would, shall, ought to и псевдо-модальные глаголы: be to, need, dare, have to, be going to, be able to, be allowed to, used to. Такие классические модальные глаголы, как will, would и shall в данном исследовании участвовать не могут, так как определить их модальное значение сложно не только для тех, для кого английский является иностранным языком, но и для носителей языка.

Результаты исследования представлены в Таблице 1.

Таблица 1 Частота встречаемости классических и псевдо-модальных глаголов

Модальный глагол

Частота встречаемости на условные 100 страниц текста

Can\could

403

Продолжение таблицы 1

May\might

248

Must

181

Should

112

Ought to

12

Псевдо-модальный глагол

Частота встречаемости на условные 100 страниц текста

Have to

51

Be to

29

Be able to

23

Be going to

21

Used to

16

Need

12

Dare

9

Be allowed to

1

Для анализа сочетаемости модальных и псевдо-модальных глаголов в полимодальных конструкциях были определены 4 самые часто встречающиеся модальные и псевдо-модальные глаголы в английском языке на условные 100 страниц текста. В соответствии с результатами проведенного анализа частоты встречаемости слов, самыми часто встречающимися классическими модальными глаголами стали: can, may, should и must, а в качестве псевдо-модальных глаголов: be able to, have to, be going to и be to.

Для анализа были взяты тридцать произведений англоязычных авторов 19-20 века. В результате были получены таблицы сочетаемости модальных глаголов в полимодальных конструкциях (см. Приложение 1).

В произведении «Воспоминания Шерлока Холмса» А.К. Дойля встретилось семь случаев употребления полимодальных конструкций со сдвоенным модальным и псевдо-модальным глаголом (см. Приложение 1 п. 1).

Рассмотрим данные примеры:

May be able: a)Excuse me a moment, andI may be able to give you some further information about it.

Should be able: b)I should not dream of doing so were it not absolutely certain that Ishould be able in four days to reclaim it.

c) As Cuvier could correctly describe a whole animal by the contemplation of a single bone, so the observer who has thoroughly understood one link in a series of incidents, should be able to accurately state all the other ones, both before and after.

d) To carry the art, however, to its highest pitch, it is necessary that the reasonershould be able to utilize all the facts which come his knowledge; and this in itself implies, as you will have t readily see, a possession of all knowledge, which, even in these days of free education and is a somewhat rare encyclopaedias, is a somewhat rare accomplishment.

May have to: e)"It will very much depend upon the results of my first inquiries. Imay have to go down to Horsham, after all."

f) "Very good. I shall look into the matter between this and then. Good-bye; it is just possible thatI may have to come over here again before evening."

Could have to: g)But whatcould hehave to do with this old family custom of ours, and what does this rigmarole mean? (Doyle A.C. The Memoirs of Sherlock Holmes: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/834/834-0.txt ).

В предложении «а» при помощи конструкции may be able выражается значение предположения по поводу способности выполнения действия в будущем.

В данном произведении встретилось три полимодальных конструкции с should be able. В примере «b» данная конструкция выражает значение судьбоносности и способности выполнения действия. В контексте примера «c» конструкция приобретает значение обязанности выполнения действия. А в примере «d» c помощью конструкции передаётся значение необходимости выполнения действия.

Также в данном произведении встретилось два случая употребления конструкции с may have to. Пример «e» демонстрирует способность данной конструкции выражать значение предположительной вынужденности выполнения действия в будущем. В примере «f» данная конструкция так же выражает значения будущей предположительной вынужденности выполнения действия.

Встречается в данном произведении и конструкция с could have to. В примере «g» она выражает значение недоумения по поводу реакции на действия, выполненных в связи с определенными обстоятельствами.

В произведении Ч. Диккенса «Повесть о двух городах» встретилось семь случаев употребления полимодальной конструкции со сдвоенными модальными и псевдо-модальными глаголами (cм. Приложение 1 п. 2).

Рассмотрим данные примеры:

May be able:а)I hope youmay be ableto think so well of me, as to urge no influence against me.

b)“Yes. That shemay be able to recognise the faces and know the persons. It is for their safety.”

c)Cruncher as much as Imay be able to remember and understand of what you have so impressively said; and at all events you may be sure that I shall bear witness to your being thoroughly in earnest at this dreadful time.

May have to: d) “I must do, to live, what others of my countrymen, even with nobility at their backs,may have to do some day-work.”

Should be able: e)“It is of the utmost importance to me (you know, Citizen, even better than I, of how much importance), that Ishould be able to communicate to Mr. Lorry of Tellson’s Bank, an English gentleman who is now in Paris, the simple fact, without comment, that I have been thrown into the prison of La Force.

Should have to: f)“I began to think,” said Mr. Lorry, pushing his brown wig back, “that Ishould have topass the night at Tellson’s.

Should be going to: g)A few passers turned their heads, and a few shook their fingers at him as an aristocrat; otherwise, that a man in good clothes should be going to prison, was no more remarkable than that a labourer in working clothesshould be going to work (Dickens C. A. Tale of Two Cities: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/98/98-0.txt).

Полимодальная конструкция с may be able встречается три раза. В примере «a» may и be able выражают значение возможности выполнения действия вместе, для усиления общей модальности в предложении. В примере «b» первый модальный элемент выражает значение возможности выполнения действия, то есть определенных условий для этого, а второй- способность выполнения действия для усиления общего модального значения. В примере «c» оба модальных элемента формируют усиленное модальное значение возможности и способности выполнения действия.

Полимодальная конструкция с may have to в данном произведении встречается один раз.  В примере «d» она формирует значение будущей предположительной необходимости ввиду определенных обстоятельств.

Конструкция с should be able в данном произведении встретилась один раз. В примере «e» она выражает значение крайней необходимости иметь возможность выполнения действия.

Конструкция should have to также встретилась один раз. В примере «f» данная конструкция передает значение сожаления о вынужденности выполнения действия.

Конструкция с should be going to встретилась один раз. В примере «g» конструкция выражает значение судьбоносности и стопроцентной уверенности, в том, что действие произойдет.

В произведении О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» было найдено три предложения с полимодальной конструкцией (см. Приложение 1 п. 3).

Might be able: a) "My dear fellow," said Lord Henry, elevating his eyebrows in surprise, I asked you because I thought youmight be able to give me an answer.

May have to: b) "I don't know if he will be able to come, Harry.  Hemay have to go to Monte Carlo with his father."

Should have to: c)Before I could answer that, Ishould have to see your soul (Wilde O. The Picture of Dorian Gray: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.orgfiles/174/174.txt).

Пример «a» демонстрирует выражение значения предположения с высокой степенью уверенности и способности выполнения действия с помощью конструкции may be able.

Конструкция may have to в примере «b» передает значение предположительной вынужденности выполнения действия в связи с определенными обстоятельствами.

Конструкция should have to в контексте предложения «c» приобретает значение судьбоносности в связи с определенными обстоятельствами.

В произведении Дж. Джойса «Улисс» встретился лишь один случай употребления полимодальной конструкции с might be able (см. Приложение 1 п. 4).

В примере «a» данная конструкция выражает значение низкой степени уверенности в способности выполнения действия в будущем:

Might be able: a)I’d like to go but Imightn’t be able, you see (Joyce J. Ulysses: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/4300/4300-0.txt).

В произведении «Дракула» Брама Стокера встретилось одиннадцать конструкций со сдвоенными модальными и псевдо-модальными глаголами (см. Приложение 1 п. 5).

May be able: a) Later, wemay be able to deal with it.

b) We now know of twenty-one boxes having been removed, and if it be that several were taken in any of these removals wemay be able to trace them all.

c) He says that he will later on try to buy additional horses, so that wemay be able to change them on the way

Might have to: d) He wiped his forehead, which had broken out in profuse perspiration at the thought of the pain which hemight have to inflict upon the poor soul already so tortured.

Must be able: e)Jonathan's friend on "The Exeter News" told him that memory was everything in such work--that youmust be able to put down exactly almost every word spoken, even if you had to refine some of it afterwards.

Should be able: f) I asked the waiter, and he said it was called "paprika hendl," and that, as it was a national dish, Ishould be able to get it anywhere along the Carpathians.

g) I found my smattering of German very useful here; indeed, I don't know how Ishould be able to get on without it.

Should have to: h) I feel that I can hardly recall anything of the journey, except that I knew I was coming to Jonathan, and, that as Ishould have to do some nursing, I had better get all the sleep I could....

i) If we were to take it to a police-station weshould have togive some account of our movements during the night.

Should be to: j)Frankly we did our best to prevent such a testamentary disposition, and pointed out certain contingencies that might leave her daughter either penniless or not so free asshe should be to act regarding a matrimonial alliance (Stoker B.Dracula: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/345/345.txt).

Конструкции, включающие may be able, встречаются три раза. May be able в примере «a» употребляется для того, чтобы выразить значениевероятности и способности выполнения действия выражения неуверенности автора в способности выполнения действия. В примере «b» выражается значение возможности и способности выполнения действия, то есть выполнены все условия для обретения способности выполнения действия. В примере «с» данная конструкция выражает значение, эквивалентное значению в предыдущем примере.

Полимодальная конструкция might have to в примере «d» выражает значениевозможности и вынужденности, вероятно, для того, чтобы показать, что говорящий сомневается в необходимости выполнения вынужденного действия.

Конструкцияmustbeable в примере «e» передает значение обязательного владения способностью выполнения действия в виде настоятельного совета.

Полимодальная конструкция сshouldbeable в данном произведении встретилась два раза. В примере «f»shouldbeable передает значение закономерной способности выполнения действия. А в примере «g» конструкция выражает значение необходимости и способности выполнения действия.

Конструкция сshouldhaveto встретилась два раза. В примере «h» она передает значение морального обязательства и необходимости выполнения действия ввиду определенных обстоятельств. В примере «i» данная конструкция выражает такое же значение, как в предыдущем примере.

В данном произведении полимодальная конструкция сshouldbeto была употреблена один раз. В примере «j» конструкция выражает значение долженствования и судьбоносности.

При анализе произведения «Большие надежды» Ч. Диккенса было обнаружено три случая употребления полимодальной конструкции(см. Приложение 1 п. 6).

Should be able: a)And howshould Ibe able to answer, dodged in that way, in a strange place, on an empty stomach!

b) He hoped that with intelligent assistance I should meet with little to discourage me, andshouldsoonbe able to dispense with any aid but his.

Should have to: c) Wishing to embrace the present occasion of finding out whether in teaching Joe, Ishould have tobegin quite at the beginning, I said, "Ah! But read the rest, Jo." (Dickens C.Great Expectations: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/1400/1400.txt).

Конструкция сshouldbeable встретилась два раза. В примере «a» она выражает значение упрека и способности выполнения действия. Пример «b» демонстрирует выражение значения моральной обязанности и способности выполнения действия при помощи данной конструкции.

Shouldhaveto в примере «с» передает значение целесообразности выполнения действия ввиду определенных обстоятельств.

В произведении «Приключения Шерлока Холмса» А. К. Дойля встретилось пять конструкций со сдвоенными модальными и псевдо-модальными глаголами (см. Приложение 1 п. 7).

May have to: a) “Very good. I shall look into the matter between this and then. Good-bye; it is just possible that Imay have to come over here again before evening.”

Should be able: b) As I passed the well-remembered door, whichshould be able always be associated in my mind with my wooing, and with the dark incidents of the Study in Scarlet, I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers.

c)As Cuvier could correctly describe a whole animal by the contemplation of a single bone, so the observer who has thoroughly understood one link in a series of incidents,should be able to accurately state all the other ones, both before and after.

d) To carry the art, however, to its highest pitch, it is necessary that the reasonedshould be able to utilize all the facts which have come to his knowledge; and this in itself implies, as you will readily see, a possession of all knowledge, which, even in these days of free education and encyclopedias, is a somewhat rare accomplishment

e) I should not dream of doing so were it not absolutely certain that Ishould be able in four days to reclaim it (Doyle A. C.Adventures of Sherlock Holmes: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/48320/48320-0. txt).

Пример употребления конструкции с may have to «a» демонстрирует выражение значения возможной вынужденности выполнения действия в будущем с помощью данной конструкции.

В данном произведении также встретилось 4 примера употребления полимодальной конструкции с should be able. В примере «b» такая конструкция выражает значение естественно ожидаемой способности выполнения действия. В примере «c» выражается значение обязанности выполнения действия. В предложении «d» выражено значение целесообразности обладания способностью выполнения действия. Предложение «e» демонстрирует значение возможной способности выполнить действие в будущем.

В произведении Д. Остин «Эмма» при анализе встретилось одиннадцать конструкций со сдвоенными модальными и псевдо-модальными глаголами (см. Приложение 1 п. 8).

May\might be able: a)It must be her ardent wish that Harriet might be disappointed; and she hoped, that when able to see them together again, shemight at leastbe able to ascertain what the chances for it were.

b)Hemay, at times,be able to do a great deal more than he can at others “Ah! -shaking his head)-the uncertainty of when Imay be able toreturn!

c)Hemight be able to join them in the evening, but certainly not to dinner.

d)She wished shemight be able to keep him from an absolute declaration.

e)She objected only to a tete-a-tete - theymight be able to act as if they had forgotten the conversation of yesterday.

f)“If I loved you less, Imight be able to talk about it more.

g)He wished the road might be impassable, thathe might be able to keep them all at Randalls.

Should be able: h) Weshould be able to explore the different beauties extremely well.

May have to: i)And for me to be afraid of walking alone!-I, whomay so soonhave to guard others!”(Austen J.Emma: [сайт]. URL: http://www.gutenberg.org/files/158/158-0.txt).

Полимодальная конструкция со сдвоенными модальным и псевдо-модальным глаголам might\may be able встречается в данном произведении восемь раз. В примере «a» конструкция выражает значение предположения с высокой степенью сомнения и способность выполнения действия.  В примере «b» конструкция употребляется дважды в одном предложении.  В первом случае она передает значение вероятной способности действия, при помощи наречия частотности «at times» значение приобретает более низкую степень уверенности. Во втором случае конструкция выражает значение возможности и способности выполнения действия с довольно низкой степенью уверенности.  Значение Предположительность способности выполнения действия выражается в примере «с» при помощи might be able. В примере «d» may be able употребляется в сослагательном наклонении и передает значение возможности и способности выполнения действия. В примере «e» выражается значение возможности и способности выполнения действия. В примере «f» конструкция may be able употребляется в сослагательном наклонении и выражает значение предположения и возможности выполнения действия.  В примере «g» конструкция may be able употребляется для выражения значения надежды и возможности выполнения действия.

Конструкция may have to в примере «h» передает значение морального обязательства и способности выполнения действия.

May have to в примере «i» употребляется для выражения значения предположения с довольно высокой степенью уверенности и обязательства выполнения действия в связи с определенными обстоятельствами.

В произведенииГоспожа НиктоМ. Мартенса в ходе анализа было выявлено четыре случая употребления полимодальных конструкций(см. Приложение 1 п. 9).

May be able: a)“This year, once in a way,” wrote Jacóbus, “I am going to make you a birthday present, that youmay be able to keep up the honor of the family in the face of those beggarly Helmonts, who, I hear, are abusing you everywhere.

Should be able: b) “I doubt whether Ishould be able to acquit myself properly.

c)But, Otto, you must let me have some interest, or else I shouldn’t be able to pay you my ‘keep.’

Should have to: d) In that case Ishould have to make them red,” she said (Maartens M.My Lady Nobody: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.orgfiles/49903/49903-0.txt).

Maybeable в примере «a» передает значение предоставления возможности выполнения действия.

В примере «b»shouldbeable передает значение морального обязательства выполнения действия. В примере «c» с помощью данной конструкции передается значение сожаления и неспособности выполнения действия.

В примере «d» конструкцияshouldhaveto передает значение целесообразной необходимости выполнения действия ввиду определенных обстоятельств.

В произведении «Мартин Хюитт. Исследователь»А. Моррисонавыявлен единственный случай употребления полимодальной конструкции(см. Приложение 1 п. 10).

May be able: a)But perhaps Imay be able to surprise you in an hour or two; but that I don't promise (Morrison A. Martin Hewitt, Investigator: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/11252/11252-8.txt).

Maybeable в примере «a» употребляется для выражения предположения по поводу способности выполнить действия с низкой степенью уверенности.

В произведении «По морю прочь» В. Вульф встретилось шесть предложений с употреблением полимодальной конструкции(см. Приложение 1 п. 11).

May be able: a)If you put your finger into this jar youmay be able to extract a piece of preserved ginger.

b) It was morbid, she knew, to imagine such things; nevertheless she sought out the figures of the others between the trees, and whenever she saw them she kept her eyes fixed on them, so that shemight be able to protect them from disaster.

c) "The bother is," she went on, "thatI mayn't be able to start work

seriously till October.

d) Again and again Terence would creep half-way up the stairs in case hemight be able to glean news of Rachel.

e) She looked at Arthur as though hemight be able to help her with something more suitable.

May be going to: f)Her skin was brown, her eyes certainly brighter, and she attended to what was said as though shemight be going to contradict it (Woolf V.The Voyage Out: [сайт]. URL: http://www.gutenberg.org/files/144/144-0.txt).

Конструкция may\might be able встретилась пять раз, в примере «а» она выражает значение вероятности и способности выполнения действия.  В примере «b» при помощиmightbeable передается значение возможности и способности выполнения действия, то есть необходимы некоторые условия для выполнения действия. В предложении «c» конструкция употреблена в отрицательном предложении и передает значение невозможности выполнения действия в связи с состоянием. В примере «d»maybeable выражает значение возможности выполнения действия в связи с состоянием. Конструкцияmaybeable в примере «e» употребляется в сослагательном наклонении и выражает значение возможности выполнения действия.

Конструкцияmaybegoingto в примере «f» употребляется в сослагательном наклонении и передает значение предположительного намерения выполнить действие.

В произведении Д. М. Барри «Питер Пен» встретилась одна полимодальная конструкцияshouldhaveto (см. Приложение 1 п. 12).

Should have to: a)Weshould have to go on, for we don’t know how to stop (Barrie J. M.Peter Pan: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/16/16-0.txt).

В примере «a» она передает значение вынужденной необходимости выполнения действия в связи с внешними обстоятельствами.

При анализе произведения «Собака Баскервилей» А. К. Дойля было обнаружено три случая употребления полимодальной конструкции(см. Приложение 1 п. 13).

May be able to: a)Perhaps in my next Imay be able to throw some light upon this also.

Should be able: b)There are seventy-five perfumes, which it is very necessary that a criminal expertshould be able to distinguish from each other, and cases have more than once within my own experience depended upon their prompt recognition.

c) Perhaps he does. If so, weshould be able to shadow him and see what it is that he is after (Doyle A. C.The Hound of the Baskervilles: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/2852/2852-0.txt).

Конструкцияmaybeableto в примере «a» выражает значение предположения по поводу будущей способности выполнения действия.

Конструкцияshouldbeableto в примере «b» передает значение моральной обязанности быть способным выполнить действие. В примере «c» данная конструкция выражает значение целесообразности и способности выполнения действия.

При анализе произведения Э. Бронте «Грозовой перевал» были обнаружены пять примеров употребления полимодальных конструкций(см. Приложение 1 п. 14).

Should be able: a) He told his wife the same story, and she seemed to believe him; but one night, while leaning on his shoulder, in the act of saying she thought sheshould be able to get up to-morrow, a fit of coughing took her—a very slight one--he raised her in his arms; she put her two hands about his neck, her face changed, and she was dead

Should have to: b)I explained how he objected to the whole household at the Heights, and how sorry he would be to find she had been there; but I insisted most on the fact, that if she revealed my negligence of his orders, he would perhaps be so angry that Ishould have to leave; and Cathy couldn't bear that prospect: she pledged her word, and kept it for my sake.

c) I feared Ishould have to come down and fetch my property myself.

Must have to: d)What malevolence you must have to wish to convince me that there is no happiness in the world!'

e) 'How is this?' said Linton, addressing her; 'what notion of proprietymust youhave to remain here, after the language which has been held to you by that blackguard?(E.BronteWutheringHeights: [сайт].URL:http://www.gutenberg.orgfiles/768/768.txt).

В примере «a» конструкцияshouldbeable передает значение морального обязательства быть в состоянии выполнить действие.

В примере «b»shouldhaveto употребляется в сослагательном наклонении и передает значение вынужденной необходимости выполнить действие ввиду определенных обстоятельств. Пример «c» демонстрирует передачу значения целесообразности и вынужденности выполнения действия по отношению к прошлому.

Musthaveto в примере «d» выражает значение сожаления и вынужденности выполнения действия по отношению к прошлому.  В примере «e» конструкция употребляется в вопросительном предложении и выражает значение недоумения по поводу вынужденности выполнения действия.

В произведении «Листья травы» автора У. Уитмена встретилось два случая употребления полимодальной конструкции (см. Приложение 1 п. 15).

May have to: a)Imay have to be persuaded many times before I consent to give myself really to you, but what of that.

b) Itmay have to wait long, but it will certainly come in use, when the materials are all prepared and ready, the architects shall appear (Whitman W.Leaves of Grass: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/1322/1322.txt).

В примере «а» конструкцияmayhaveto выражает значение предположения будущей вынужденности выполнения действия.  В примере «b» конструкция выражает значение вероятной вынужденности выполнения действия по отношению к будущему.

В произведении Ч. Диккенса «Тяжелые времена» в ходе анализа встретилось два случая употребления конструкций со сдвоенными модальными и псевдо-модальными глаголами в рамках одного предложения(см. Приложение 1 п. 16).

May be able \Should be able: a)‘Now look here!  I am not sure that I can do you the good turn I want to do you—that’s my sister, you know, in your room—but Imay be able to, and if Ishould not be able to, there’s no harm done (Dickens Ch.Hard Times: [сайт]. URL: http://www.gutenberg.org/files/786/786-0.txt).

В примере «a» конструкцияmaybeable передает значение веры в свои силы, а конструкцияshouldnotbeable употребляется в условном наклонении и выражает значение крайней степени неуверенности в неспособности выполнения действия.

В произведении А.Кристи «Загадочное происшествие в Стайлзе» было обнаружено три случая употребления полимодальных конструкций(см. Приложение 1 п. 17).

May be able: a)“I sent for you, Annie, because I thought youmight be able to tell me something about the letters Mrs.

b) Mightn’t be able to prove it to a pack of lawyers.

May have to: c) He fears that if he remains in the roomhe may have toopen it again, and that Mrs. Inglethorp might catch sight of the letter before he could snatch it up (Christie A.The Mysterious Affair at Styles: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/863/863-0.txt).

Конструкцияmaybeable в примере «a» передает значение разочарования в неспособности выполнения действия. В примере «b»mightbeable в отрицательном предложении передает значение уверенности в невозможности выполнения действия.

Конструкцияmayhaveto в примере «с» передает значение предположительной вынужденности выполнения действия по отношению у будущему.

В произведении А. К. Дойля «Истории, рассказанные у камина» употребление полимодальный конструкции было встречено три раза(см. Приложение 1 п. 18).

May\might be able: a) It seems to me that with this power herewe might be able to have some great experience?

b) We have already more than a hundred such names upon our lists, and if you think it worth while our adding yours, I daresay that in the course of some years wemay possiblybe able to find you some opening which”.

May have to: c)Was there no mark of violence, no blood-stain, no footprints, nothing to give a hint as to what kind of danger youmay have to meet?” (Doyle A. C.Round the Fire Stories: [сайт]. URL: http://www.gutenberg.org/files/54109/54109-0.txt).

Конструкцияmaybeable в примере «a» употребляется в сослагательном наклонении и передает значение предположения с высокой степенью уверенности в способности выполнения действия. В примере «b» конструкцияmaybeable, разделенная модальным словомpossibly передает крайне вежливое выражение предположение о способности выполнения действия по отношению к будущему. В примере «c» конструкцияmayhaveto выражает значение вероятности вынужденного выполнения действия ввиду определенных обстоятельств.

В произведении «Оливер Твист» Ч. Диккенса полимодальные конструкции употребляются семь раз(см. Приложение 1 п. 19).

Should have to: a)Spyers no sooner heard this, than he put some clean linen and a comb, in his pocket, in case heshould have to stop a day or two; and away he goes, and sets himself down at one of the public-house windows behind the little red curtain, with his hat on, all ready to bolt out, at a moment's notice.

b) 'ShouldI have to hand over?' said Noah, slapping his breeches-pocket.

c) 'Whatshould hehave to mind?'

Might be going to: d)However, he had made off with the blunt; and, consequently, the name of Mr. Chickweed, licensed witler, appeared in the Gazette among the other bankrupts; and all manner of benefits and subscriptions, and I don't know what all, was got up for the poor man, who was in a wery low state of mind about his loss, and went up and down the streets, for three or four days, a pulling his hair off in such a desperate manner that many people was afraid hemight be going to make away with himself.

May be to\ must be to: e)However respectable and pleasant a person hemay be to play cards with at conweniency. 'I think I know what it must be to die of that!'

f) 'No, no,' said the Jew, hastily; as though, however desirous hemight be to see the person in question, he was nevertheless relieved by his absence (Ch. DickensOliver Twist: [сайт]. URL: http://www.gutenberg.org/files/730/730.txt).

Конструкцияshouldhaveto встречается три раза. В примере «a» она выражает значение целесообразности и вынужденности выполнения действия.  В примере «b» конструкция передает значение безысходности и вынужденности выполнения действия. В примере «c» конструкция употребляется в вопросительном предложении и выражает значение недоумения по поводу обязанности выполнения действия.

Конструкцияmighthaveto в примере «d» выражает значение вероятного намерения выполнить действие.

В примере «e» конструкцияmaybeto выражает значение вероятности и возможности с высокой степенью уверенности, а конструкцияmustbeto выражает значение судьбоносности и неизбежности.

В примере «f» конструкцияmightbeto выражает значение желательности и способности выполнения действия.

В произведении «Гедда Габлер» Г. Ибсена встретилось два примера с употреблением полимодальных конструкций(см. Приложение 1 п. 20).

Should be able: a)Oh no, no--Ishouldn't be able to sleep.

May have to: b) But let me tell you,we may have to call him something still grander before long (IbsenН.Hedda Gabler: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/4093/4093.txt).

В примере «a» конструкцияshouldbeable в отрицательном предложении выражает значение морального обязательства быть способным перебороть себя.  В примере «b» конструкцияmayhaveto выражает значение предположительной вынужденности выполнения действия.

В произведении «Маленькие женщины» Л. М. Олкотт был обнаружен один случай употребления полимодальной конструкции(см. Приложение 1 п. 21).

May be able: a) And he said it was good, and I shall write more, and he's going to get the next paid for, and I am so happy, for in time Imay be able to support myself and help the girls (Alcott L. M.Little Women: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/514/514-8.txt).

Maybeable употребляется для выражения значения возможности и способности выполнения действия.

В произведении Г. Д. Уэллса «Война миров» встретилось три предложения с полимодальными конструкциями(см. Приложение 1 п. 22).

May be able: a)And we may even be able to keep a watch, and run about in the open when the Martians keep away.

May have to: b)After all, it may not be so much wemay have to learn before—Just imagine this: four or five of their fighting machines suddenly starting off--Heat-Rays right and left, and not a Martian in 'em.

Should be able: c) I thought if I could induce him to come into the place quietlyI should be able, perhaps, to kill and eat him (H.G. Wells,The War of the Worlds: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/36/36.txt).

В примере «a» конструкцияmaybeable передает значение предположительной способности выполнения действия в будущем.

Конструкцияmayhaveto в примере «b» выражает значение предположительной вынужденности выполнения действия в будущем.

В примере «c» конструкцияshouldbeable передает значение предположения с высокой степенью уверенности о способности выполнения действия в будущем.

В произведении «Аня из Зеленых Мезонинов» Л. М. Монтгомери присутствуют четыре случая употребления полимодальных конструкций(см. Приложение 1 п. 23).

Can have to: a) But it isn’t good manners to tell your company what you are going to give them to eat, so I won’t tell you what she saidwe could have to drink.

Might have to: b) He was the shyest man alive and hated to have to go among strangers or to any place where hemight have to talk.

Should be able: c)She would not fail before Gilbert Blythe-he should never be able to laugh at her, never, never!

Should have to: d)Ishouldprobablyhave to depend on human aid to get back to dry land (L. M. MontgomeryAnne of Green Gables: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/45/45-0.txt).

Конструкцияcanhaveto в примере «a» передает значение предположения и вынужденности выполнения действия ввиду определенных обстоятельств.

В примере «b» конструкцияmighthaveto выражает значение предположительной вынужденности выполнять действие по отношению к будущему времени.

Конструкцияshouldbeable в сочетании с наречием частотностиnever в примере «c» передает значение морального обязанности не выполнять действие.

В примере «d» конструкцияshouldhaveto в сочетании с наречиемprobably передает значение предположительной вынужденности выполнения действия в будущем.

В произведении Д. К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки» был выявлен один случай употребления полимодальной конструкции(см. Приложение 1 п. 24).

May be able: a) If I was a co-operative stores and family hotel combined, Imight be able to oblige you (Jerome J. K.Three Men in a Boat: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/308/308-0.txt).

В примере «a» конструкцияmaybeable передает значение предположения о способности выполнения действия в прошлом.

В произведении Б. Стокера «Тайна моря» встретилось шестнадцать случаев употребления полимодальных конструкций(см. Приложение 1 п.25).

May be able: a) I won't give you away; and Imay be able to carry out your wishes as to helping to guard her, though I have to do it in my own way." He smiled, though very bitterly and ironically.

b) I'll tell you anything that will help you as soon as I know it, if you will keep

me advised of exactly where you are--so--so that Imay be able to find you if I wish.

c) Wemay be able to lead them on a bit.

d) The rest here, if I remain longer, will do me good; and in the morning Imay be able to help.

e) If two people would take the trouble to learn the symbols of the biliteral, as kept after the exclusions and which are used in this cipher, theymightwith very little practicebe able to write or read off-hand.

f) Imight thusbe able to trace the exact route of anyone who might disturb them.

May have to: g)I have written all these matters, because it is well that you my sonne, and ye all my childrenwho may have to look forward so much and so long to the fullfillment of the Trust, may know how to look back as well.

h) Somehow, since our experience there, I seem to prefer the mainland than any place where youmay have to swim to get away from it.

i) It is that Imay have to walk in devious ways, where honour is

not; have I not already tasted of its bitterness!

Should be able: j) She gave her opinion that on the next morning Ishould be able to locate the entrance to the passage, if one there was.

k) I was not by any means sure as yet that weshould be able to get to the cave of the treasure. Here, all around us, was red.

l) It was a long, weary swim, and I thought Ishould neverbe able to get through; but at last the current took me and carried me to the ship.

m) It would be necessary that the abductors have some place in which to conceal their captive, before theyshould be able to get her out of the country.

Should have to: n)If this man were now the hereditary guardian of the hidden treasure--and from his likeness to the ghostly Spaniard whom I had seen in the procession at Whinnyfold I saw no reason to doubt it--he might be an enemy with whom weshould have to cope.

o) I began to have an idea, or rather the rudiment of one, that later on weshould have to go back on our tracks.

p) Moreover the waves were rising, and weshould have to get a foothold on the slippery seaweed-covered rock (Stoker B.The Mystery of the Sea: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/42455/42455.txt).

Конструкцияmaybeable в примере «а» передает значение уверенности в способности выполнения действия. В примере «b» данная конструкция передает значение возможности быть способным выполнить действие по отношению к будущему. В примере «c» конструкция выражает значение обладания возможностями для выполнения действия. Пример «d» демонстрирует употребление данной конструкции с целью передачи значения уверенности в возможности выполнения действия. В примере «e» конструкция might be able выражает значение неуверенности в способности выполнить действие. В примере «f» конструкция might be able выражает значение предположительной способности выполнить действие.

Конструкция may have to в примерах «g», «h», «i» передает значение предположения по поводу вынужденности выполнения действия ввиду определенных обстоятельств по отношению к будущему.

Конструкция should be able в примере «j» выражает значение приказа и способности выполнения действия. В примере «k» конструкция передает значение крайней неуверенности в способности выполнить действие. В примере «l» передается значение отчаяния с помощью наречия частотности never и способности выполнения действия. В примере «m» конструкция передает значение целесообразности и способности выполнения действия. В примере «n» конструкция should have to передает значение морального обязательства и вынужденности выполнения действия. В примере «о» данная конструкция выражает значение целесообразности и вынужденности выполнения действия в связи с определенными обстоятельствами. Пример «p» демонстрирует употребление данной конструкции с целью выражения значения целесообразности выполнения действия в связи с определенными обстоятельствами.

В произведении А. К. Дойля «Знак четырех» встретилось три случая употребления полимодальной конструкции (см. Приложение 1 п. 26).

May be able: a)It is possible thatwe may be able to make you some small return by throwing some light upon that which is still dark to you.

b) I took the liberty, therefore, of making an appointment in such a way that my man Williamsmight be able to see you first.

Should be able: c)With all these data youshould be able to draw some just inference (Doyle A.C.The Sign of the Four: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.org/files/2097/2097.txt).

Конструкция may be able в примере «a» передает значение предположения с оттенком высокой степени неуверенности и способности выполнения действия. В примере «b» конструкция might be able передает значение обладания возможностью и способностью выполнения действия по отношению к прошлому.

Конструкция should be able в примере «с» передает значение способности выполнения действия, очевидной ввиду определенных обстоятельств.

В произведении О. Уайльда «Идеальный муж» обнаружен был один случай употребления полимодальной конструкции (см. Приложение 1 п. 27).

Should have to: a)Oh! it is horrible that Ishould have to ask you such a question—Robert, are you telling me the whole truth?(WildeO.AnIdealHusband: [сайт].URL:http://www.gutenberg.org/files/885/885-0.txt).

Should have to в примере «а» передает значение упрека за невыполнение действия, которое было необходимо ввиду определенных обстоятельств.

В произведении Ч. Диккенса «Дэвид Копперфильд» выявлено пять случаев употребления полимодальных конструкций (см. Приложение 1 п. 28).

May be able: a)Youmay be able to confirm what I have said, Mr. Traddles,’ observed Miss Lavinia, evidently taking a new interest in him, ‘of the affection that is modest and retiring; that waits and waits?’

Should be able: b)Ishould be able to track my way home again by the buttons she would shed.

Should have to: c) Indeed, I foresaw pretty clearly that my jacket would go next, and that Ishould have to make the best of my way to Dover in a shirt and a pair of trousers, and might deem myself lucky if I got there even in that trim.

d) I was trying to familiarize my mind with the worst, and to present to myself the arrangements weshould have to make for the future in their sternest aspect, when a hackney-chariot coming after me, and stopping at my very feet, occasioned me to look up.

Might be going to: e)Recalled by his request, preferred in quite another tone of voice, I did the honours of the shaving-pot; but I did them with an unsteadiness of hand, a sudden sense of being no match for him, and a perplexed suspicious anxiety as to whathe might be going to say next, which I felt could not escape his observation (Dickens Ch.David Copperfield: [сайт]. URL: http://www.gutenberg.org/files/766/766-0.txt).

В примере «a» конструкция may be able выражает значение предположения о способности выполнения действия.

Конструкция should be able в примере «b» передает значение морального обязательства быть способным на выполнение действия.

Should have to в примере «с» выражает значение морального обязательства выполнить действие. В примере «d» данная конструкция передает значение морального обязательства выполнения действия по отношению к прошлому.

Конструкция might be able в примере «е» передает значение крайней степени замешательства.

В произведении А. Кристи «Таинственный противник» встретились три случая употребления полимодальной конструкции (см. Приложение 1 п. 29).

May be able: a)Referring to your advertisement in this morning’s paper,I may be able to be of some use to you.

Should have to: b)“Whatshould wehave to do?” she breathed.

May have to: c)Hemay have to send cables, or something like that (Christie A.The Secret Adversary: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.orgfiles/1155/1155-0.txt).

Конструкция may be able передает значение вежливого предложения помощи.

В примере «b» конструкция should have to употребляется в вопросительном предложении и передает значение неизбежности ввиду определенных обстоятельств.

В примере «с» конструкция may have to передает значение вероятной вынужденности выполнения действия в будущем.

В произведении «Женщина в белом» У. Коллинза выявлено пять случаев употребления полимодальных конструкций (см. Приложение 1 п. 30).

May be able: a) I hopeI may be able to come back and recall those pleasant memories once more," I continued; "but as there is some uncertainty about the future, I must take my opportunity when I can get it, and speak to you now.

b) If through any extraordinary circumstance the arrangement should not be made, I think Imay be able to get the parties to accept bills at three months.

c) When I have reclined for a few minutes, with my eyes closed, and when Louishas refreshed my poor aching temples with a little eau-de-Cologne, Imay be able to proceed.

May have to: d) Let me see it now--Imay have to swear to it at some future time.

e) I most fervently hope Imay not have to add, a day of disasters as well (W. CollinsThe Woman in White: [сайт]. URL:http://www.gutenberg.orgfiles/583/583.txt).

В примере «а» конструкция may be able передает значение неуверенности в способности выполнения действия в будущем. В примере «b» она выражает значение предположения с оттенком уверенности по поводу способности выполнения действия. В примере «с» данная конструкция передает значение предположения с оттенком неуверенности о способности выполнения действия.

Конструкция may have to в примере «d» выражает значение предположительной вынужденности выполнения действия в будущем. В примере «е» данная конструкция употребляется в отрицательном предложении и передает значение предположения с оттенком надежды на то, что вынужденное действие выполнять не придется.

Таким образом, общее количество полимодальных конструкций, выявленных в процессе исследования - 125 конструкций.

Самой часто употребляемой конструкцией со сдвоенными классическим и псевдо-модальным глаголом стала конструкцияmay/mightbeable, в которойmay/might имеет эпистемическое значение предположения или вероятности с низкой степенью уверенности, а to be able to корневое модальное значение способности выполнения действия. В проанализированных произведениях англоязычных авторов 19-20 века данная конструкция встретилась сорок девять раз. Конструкцияshouldbeable встретилась двадцать девять раз, значениями, выражаемые данной конструкцией, часто являлись значение моральной обязанности быть способным на выполнение действия и неизбежности. Конструкцииshouldhaveto иmayhaveto встретились девятнадцать раз со значениями предположения \ морального обязательства выполнения действия в связи с определенными обстоятельствами. Остальные полимодальные конструкции со сдвоенными модальными и псевдо-модальными глаголами, выявленные в данных произведениях, встречаются крайне редко.

2.2. Анализ УМК по английскому языку «Английский в фокусе» («Spotlight»)

Для выявления возможности изучения сдвоенных конструкций с модальными глаголами в рамках изучения модальных глаголов в школьной программе необходимо провести анализ УМК по английскому языку «Английский в фокусе» («Spotlight»).

Мы проанализируем всю серию УМК по английскому языку «Английский в фокусе» («Spotlight») с целью определения этапа обучения, на котором изучение сдвоенных конструкций с модальными глаголами будет уместно.

Общие сведения

УМК по английскому языку «Английский в фокусе» («Spotlight») является совместной продукцией российского издательства «Просвещение» и британского издательства «ExpressPublishing», в которой совмещены традиционные подходы и современные тенденции зарубежной и российской методики обучения английском языку.

Вся серия учебников «Английский в фокусе» («Spotlight») находится в Федеральном перечне учебников, рекомендованных Министерством образования и науки РФ к использованию в образовательном процессе в общеобразовательных учреждениях.

Серия УМК включает в себя:

  1. Учебники и рабочие тетради: УМК «Английский в фокусе» («Spotlight») 1-4 класс для начальной школы (авторы: Н.И. Быкова, Д. Дули, М.Д. Поспелова, В. Эванс); УМК «Английский в фокусе» («Spotlight») 5-9 класс для основной школы (авторы:  Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс.); УМК «Английский в фокусе» («Spotlight») 10-11 для старшей школы ( авторы : О.В. Афанасьева, Д. Дули, И.В. Михеева, Б. Оби, В. Эванс.); 2. Книги для учителя; 3. Сборник тестов; 4. Диск для самостоятельных занятий дома; 5. Раздаточный материал; 6. Книга для чтения

Учебно-методический комплекс «Английский в фокусе» («Spotlight») полностью отвечает требованиям Федерального государственного образовательного стандарта общего образования (ФГОС), а также общеевропейским компетенциям владения иностранным языком (Common European Framework of Reference).

УМК «Английский в фокусе» («Spotlight») 1-4 класс для начальной школы (Н.И. Быкова, Д. Дули, М.Д. Поспелова, В. Эванс).

Данный УМК предназначен изучения английского языка в начальной школе, рассчитан на 2 академических часа в неделю.

В УМК включены задания и упражнения, использующие все каналы восприятия информации учащимися. Предусмотрены разные виды наглядности: красочные иллюстрации, раздаточный материал, картинки из рабочей тетради, плакаты и видеофильмы. Тексты УМК записаны со звуковым и музыкальным оформлением. А также предлагаются песни и рифмовки, сопровождающиеся движениями.

Обучение детей английскому языку по данному УМК строится на принципе опережающего развития таких видов речевой деятельности, как аудирование и говорение, то есть главное внимание уделяется развитию разговорной речи и пополнению словарного запаса.

Учебно-методический курс «Английский в фокусе» («Spotlight») для начинающих предназначен для учащихся первого класса общеобразовательных учреждений, где есть возможность изучать английский язык уже на данном этапе, то есть может быть использован как пропедевтический курс(Быкова Н.И., Дули Д., Поспелова М.Д., Эванс В. Английский: учеб. для начинающих. М.: Express Publishing: Просвещение, 2013. 96 с.).

Учебник имеетмодульную структуру и включает в себя шесть модулей:MyFamily,MySchool,MyRoom,MyPets,MyFood иPlaytime (дополнительный модуль). Учащиеся знакомятся с новой лексикой по различным темам (семья, школа, комната, домашние животные, еда), знакомятся со странами изучаемого языка и т.д.

В данном УМК знакомства с модальными глаголами английского языка не происходит.

Учебно-методический курс «Английский в фокусе» («Spotlight») для второго классатакже состоит из нескольких модулей:Letsgo (предназначен для вводного урока),MyLetters (изучается алфавит  и написание  заглавных и строчных букв, буквосочетаний),StarterModule (изучаются элементарные фразы для приветствия и знакомства на английском языке; лексика, используемая учителем для организации работы в классе; названия членов семьи, цвета,),MyHome (изучаются названия комнат, предметов, мебели ),MyFamily (дети учатся говорить о возрасте, дне рождения и еде, учатся считать ),My Animals (дети учатся называть животных, говорить о том, что они умеют/не умеют делать),My Toys (учатся называть  игрушки, говорить о местонахождении, описывать внешность), My Holidays (учатся описывать погоду, одежду, говорить о каникулах и временах года) (Быкова Н.И., Дули Д., ПоспеловаМ.Д., ЭвансВ.Английский язык: учеб. для2 кл. общеобразоват. учреждений. М.: Express Publishing: Просвещение, 2008. 144 с.).

В модуле «MyAnimals» происходит первичное ознакомление с модальным глаголом «can». Учащиеся слушают аудиозапись и повторяют за диктором предложения с модальным глаголомcan. Например,afishcanswim и т.д.

Далее используются:

Грамматический материал по теме использования модального глаголаcan и его отрицательной формыcant приводится в соответствии с индуктивным методом, то есть учащиеся знакомятся с грамматическими явлениями и их употреблением в речи.

Изучаемое значение модального глаголаcan- физическая способность выполнения действия.

На этом изучение модального глаголаcan в курсе «Английский в фокусе» («Spotlight») для второго класса закончено. Таким образом, на данной ступени обучения происходит первичное ознакомление с модальным глаголомcan, упражнения в целом направлены на воспроизведение данной грамматической формы.

Учебно-методический курс «Английский в фокусе» («Spotlight») для третьего классатакже имеет модульную структуру и состоит из восьми модулей:Schooldays (изучаются названия школьных принадлежностей, числа от 11 до 20, названия школьных предметов, повторяют лексику, используемую учителем для организации работы в классе,  названия геометрических фигур и прочее),FamilyMoments (изучаются названия членов семьи, личные и притяжательные местоимения, описание внешности, общие вопросы),AlltheThingsILike (учащиеся изучают названия продуктов питания, глаголlike, специальные вопросы с вопросительным словомwhat),ComeinandPlay (изучаются названия игрушек, притяжательным падеж),FurryFriends (изучаются части тела, и прилагательные, описывающие части тела, множественное число существительных),HomeSweetHome (изучаются названия комнат, мебели, предлоги местоположения,  конструкцияthereis/thereare, ее отрицательная форма и вопросы с ней) ,ADayOff (изучаются глаголы, описывающие досуг, специальные вопросы с вопросительным словомwho ),DaybyDay (изучаются названия дней недели, части суток,  время) (Быкова Н.И., Дули Д., ПоспеловаМ.Д., ЭвансВ.Английский язык: учеб. для3 кл. общеобразоват. учреждений. М.: Express Publishing: Просвещение, 2012.178 с.).

В модулеFurryFriends происходит вторичное предъявление модального глаголаcan посредством прослушивания песни про животных. Далее с помощью условно-речевого упражнения происходит закрепление материала. Учащиеся должны написать, основываясь на текст песни, какие из перечисленных действий животное, изображенное на картинке, может выполнять, а какие – нет.

На данной ступени обучения вторичное предъявление модального глаголаcan осуществляется посредством умения аудирования, а закрепление материала посредством письма.

Учебно-методический курс «Английский в фокусе» (“Spotlight”) для четвертого класса состоит из восьми модулей:Family &Friends (в данном модуле изучаются прилагательные для описания внешности людей, названия личных вещей, предлоги местонахождения, настоящее длительное время, числа до 100),AWorkingDay (изучаются названия организаций, профессии, наречия времени, модальный глаголhaveto, общие вопросы и краткие ответы на него),Tastytreats (названия продуктов питания, специальные вопросы с вопросительными словамиhowmuch/howmany,  модальный глаголmay в общих вопросах и ответы на них, модальный глаголcan  в вопросах),AttheZoo (изучаются названия животных, прилагательные для описания животных, названия месяцев, сравнительная степень прилагательных, модальный глаголmust),WherewereYouYesterday (изучаются порядковые числительные, специальный вопрос с вопросительным словомwhere, простое прошедшее время, прилагательные, описывающие эмоции),TelltheTale (простое прошедшее время, глаголы, описывающие каждодневные действия, отрицательные предложения, построенные в простом прошедшем времени, правила чтения дат),DaystoRemember (неправильные глаголы и их вторая форма, общие вопросы, построенные в простом прошедшем времени, превосходная степень прилагательных, названия музыкальных инструментов),PlacestoGo (названия стран, грамматическая конструкцияtobegoingto, общие и специальные вопросы с использованием конструкцииtobegoingto и возможные ответы на вопросы, лексические единицы, связанные с летним отдыхом, простое будущее время, прилагательные, описывающие погоду,  правила составления специальных вопросов)(Быкова Н.И., Дули Д., Поспелова М.Д., ЭвансВ.Английский язык: учеб. для 4 кл. общеобразоват. учреждений. М.: Express Publishing: Просвещение, 2007. 168 с.).

Грамматический материал об использованиимодального глаголаhaveto в модулеAWorkingDay вводится индуктивным методом: детям предоставляется пример использования модального глагола   в утвердительном, отрицательном и вопросительном предложении.

Далее следует языковое упражнение на использование утвердительной и отрицательной формы модального глаголаhaveto, в котором необходимо дополнить предложения либо утвердительной, либо отрицательной формой модального глагола.

Присутствует также условно-речевое упражнение, в котором детям предлагается ответить на поставленный вопрос, используяhaveto и приведенный список глаголов.

В данном модуле модальный глаголhaveto представляется в значении обязанности/необходимости.

МодульTastyTreats включает в себя грамматический материал по использованию модального глаголаmay в общих вопросах.

Вводится грамматический материал об использовании модального глаголаmay в значении разрешения индуктивным методом, предоставляется табличка с примерами вопросительных предложений с модальным глаголомmay и варианты ответов на них, положительные или отрицательные.

Первичное усвоение нового знания происходит при помощи языкового упражнения на соответствия вопросительных предложений с модальным глаголомmay и возможных ответов на них.

Также в данном модуле предоставляется грамматический материал по использованию модального глаголаcan в вопросительных предложениях со значением вежливой просьбы. Для первичного закрепления используется языковое упражнение, в котором учащимся предложено заполнить пропуски в предложениях недостающими словами из активной лексики, при это сама грамматическая структура предложения дана.

МодульAttheZoo содержит в себе грамматический материал по использованию положительной и отрицательной формы модального глаголаmust. Для первичного закрепления используется языковое упражнение на корректное использование положительной и отрицательной формы глаголаmust, а также языковое упражнение с выбором подходящего модального глагола в предложении (используются уже изученные модальные глаголыcan,haveto иmust).

Учебно-методический курс «Английский в фокусе» (“Spotlight”) для пятого классасостоит из десяти модулей:SchoolDays (изучаются названия школьных предметов, дни недели, время, школьные принадлежности, количественные числительные, личные местоимения, утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения в простом настоящем времени, приветствия),ThatsMe (изучаются названия стран и национальности, утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения сhavegot, личные вещи, правило образования множественного числа),MyHome -MyCastle (порядковые числительные, предметы мебели, конструкцияthereis/thereare, предлоги места, притяжательные местоимения),FamilyTies (названия членов семьи, прилагательные для описания внешности и характера, употребление модального глаголаcan  в значении физической способности выполнения действия  в утвердительной, отрицательной форме и в  вопросе, повелительное наклонение),WorldAnimals (названия животных, названия частей тела животных, домашние и сельскохозяйственные животные, простое настоящее время при построении утвердительных, отрицательных и вопросительных предложений, названия болезней у животных),RoundtheClock (названия частей суток, время, наречия частотности, названия профессий, настоящее длительное время),InAllWeathers (изучается названия времен года, месяцев, описание погоды, одежда, фразы для описания времяпрепровождения на отдыхе),SpecialDays (лексические единицы по теме праздники и фестивали, еда и напитки, исчисляемые и неисчисляемые существительные,  использованиеmany/much, изучают, как предлагать при помощи модальных глаголовwould/shall),ModernLiving (изучаются лексические единицы по теме покупки,  типы магазинов, использование неопределенного артикляa/an и определенного артикляthe, прошедшая форма глаголаtobe, в утвердительных, отрицательных и вопросительных предложениях, простое прошедшее время, правильные глаголы, жанры фильмов, неправильные глаголы, модальный глаголmust в утвердительной и отрицательной форме в значении долженствования),Holidays (изучаются названия типов отдыха, транспорта, модальный глаголcan в значении разрешения, будущее время, названия болезней)(ВаулинаЮ. Е., Дули Д., ПодолякоО.Е., Эванс В. Английский язык. 5 класс: учеб. дляобщеобразоват. учреждений. М.: Express Publishing: Просвещение, 2012.164 с.).

В модулеFamilyTies грамматический материал по использованию модального глаголаcan в утвердительных, отрицательных упражнениях предоставляется индуктивным методом, учащимся даны примеры предложений с модальным глаголомcan.

Далее следует языковое упражнение на постановку упущенной утвердительной или отрицательной формы модального глаголаcan и условно-речевое упражнение на тренировку общего вопроса с использованиемcan и утвердительного или отрицательного ответа на него.

В модулеSpecialDays в разделеEverydayEnglish вынесена рамка с примерами употребления модальных глаголовwould /shall в вопросительных предложениях со значением внесения предложения и примерные положительные и отрицательные ответы на них. В модуле встречаются предложения и диалоги с использованием данных модальных глаголов в вопросительных предложениях, но упражнения по данной теме не встречаются.

В модуле ModernLiving грамматический материал по использованию утвердительной и отрицательной формы модального глаголаmust вводится индуктивным методом. Первичное закрепление происходит посредством языкового упражнения на подстановку либо утвердительной, либо отрицательной формы модального глаголаmust в предложении с пропусками. Больше тренировки навыков употребленияmust в данном модуле не происходит.

В МодулеHolidays грамматический материал по использованиюcan/cant в значении разрешения/запрета вводится дедуктивным методом, в рамочке выводится правило использованияcan/cant и примеры с объяснением. Для первичного закрепления нового знания используется языковое упражнение на соответствие предложений сcan/cant с разрешающими или запрещающими знаками, а также условно речевое упражнение на составление вопросительных предложений с модальным глаголомcan в значении разрешения с использованием опоры.

Учебно-методический курс «Английский в фокусе» (“Spotlight”) для шестого классатак же состоит из десяти модулей:WhoisWho (учащиеся изучают названия членов семьи, притяжательный падеж, специальные вопросы с вопросительными словами «how much\many», лексику для описания внешности и характерных черт людей, названия стран и национальностей, учатся задавать вопросы об имени, возрасте, национальности, телефонном номере, адресе, абсолютную форму местоимений, названия сторон света и др.),HereWeAre (изучают фразы для приглашения, повторяют названия дней недели, месяцев и порядковые числительные, предлоги времени, названия мебели, предлоги места,  названия заведений),GettingAround (изучают правила поведения на дороге, лексические единицы по теме «Дорожное движение», повелительное наклонение, названия транспортных средств, модальный глаголcan и его отрицательную формуcant в значениях разрешения\запрета, и в значении способности выполнения действия),DayAfterDay (изучают лексику по теме «Повседневные дела», повторяют правила употребления глаголов в настоящем простом времени, наречия частотности, лексику по теме «Привычки», способы образования прилагательных в английском языке, междометия,  краткие ответы на общие вопросы, времена суток),Feasts (изучают лексику по теме «Подготовка к празднованию», формы образования настоящего длительного времени, приглашения на праздники),LeisureActivities (лексика на тему «Проведение досуга», суффиксальный способ образования существительных, обозначающих деятеля, разница в употреблении настоящего простого и настоящего длительного времени ),Now &Then ( изучают лексику для описания мест, простое прошедшее время, слова- «маркеры» прошедшего времени, правильные и неправильные глагола лексику для описание своих чувств и состояния),RulesandRegulations (обучающиеся изучают лексику по теме «Правила поведения», использование модальных глаголовcan,must иhaveto,need в положительной и в отрицательной форме в значении запрета \ обязательства, а также краткую отрицательную форму модальных глаголов, названия мест для проведения досуга, сравнительную и превосходную степень прилагательных ),Food &Refreshments (изучают названия продуктов питания и блюд, исчисляемые и неисчисляемые существительные, квантификаторы, тонкости употребления простого настоящего и длительного настоящего времени, лексику по теме «Приготовление пищи», использование модальных глаголов для просьб),HolidayTime (изучают лексику по теме «Времяпрепровождение», правила употребления псевдо-модального глаголаtobegoingto, лексику по теме «Погода», «Одежда», правила образования прилагательных, значение будущности  в форме настоящего длительного времени, использование модальных глаголов  в вопросах для запроса разрешения и ответы на них) (ВаулинаЮ. Е., Дули Д., ПодолякоО.Е., Эванс В. Английский язык. 6 класс: учеб. дляобщеобразоват. учреждений. М.: Express Publishing: Просвещение, 2008.136 с.).

В модулеGettingAround грамматический материал по использованию модального глаголаcan и его отрицательной формы в значении способности выполнения действия вводится с помощью индуктивного метода. В условно-речевом упражнении учащимся предлагается пример предложения с модальным глаголомcan и его отрицательной формой. С опорой на данный пример и лексические единицы с иллюстрациями, данные ниже, учащиеся должны составить свои предложения о том, что они умеют/не умеют делать.

Упражнение: Look at the pictures. Whatcan/can'tyou do?

Пример: I can ride a bike, but I can't fly a plane.

Лексическиеединицысиллюстрациями: swim, fly a plane, drive a car, ride a bike, use a computer, sail a boat, play the guitar, cook, draw.

В этом же модуле грамматический материал по использованию модального глаголаcan и его отрицательной формыcant в значении запрета\разрешения вводится индуктивным методом.  В языковом упражнении обучающимся предлагается выбрать подходящую форму модального глаголаcan положительную или отрицательную и дополнить предложения в соответствии с изображенным запрещающим или разрешающим знаком дорожного движения.

Упражнение:What do these traffic signs tell us? Circle the correct word.

Предложения:

  1. You can/can’t park here.
  2. You can/can’t turn right.
  3. You can/can’t drive at 25 mph.
  4. You can/can’t go straight.
  5. You can/can’t go here.
  6. You can/can’t turn left.

Следующее упражнение направлено на аудирование с целью извлечения информации. В аудиотексте представлена лексика по теме «Дорожное движение» и грамматический материал по использованию модального глаголаcan в положительной, отрицательной форме и в общих вопросах. Обучающимся необходимо отметить маршрут, который описан в аудиотексте.

Следующее задание тесно связано в предыдущим содержанием. Обучающимся предлагается прочитать текст, который был в задании на аудировании и ответить на вопросы.

Упражнение:Read the dialogue and answer the questions.

1 Where's the driving school?

2 Can Jane turn right into Apple Street?

3 Can Jane park in front of the hospital?

В следующем задании обучающимся нужно найти в тексте из предыдущего задания предложения, которые выражают значения запрета, разрешения или инструктажа.

Упражнение: Read again. Find sentences which express examples of: permission, prohibition and giving directions.

Также в данном разделе присутствует условно-речевое упражнение на употребление модального глаголаcan в вопросах и ответах.

Упражнение: Listen and read the exchanges. In pairs use the map to act out similar exchanges.

A: Can I turn left here?

B: Yes, you can turn left, but you can't turn right.

Далее в речевом упражнении учащимся предлагается создать плакат, на котором будут изображены знаки дорожного движения, которые дети могли увидеть в нашей стране. Обучающимся необходимо объяснить в письменном виде, что данные знаки разрешают или запрещают делать и объяснить это одноклассникам.

Упражнение:Portfolio:Make a poster. Draw traffic signs you can see in your country. Then explain them to the class. Usecanor can't.

На этом изучение модального глаголаcan в данном модуле заканчивается.

В модулеRulesandRegulations присутствует языковое упражнение на повторение модальных глаголовcan иmust. Обучающимся предлагается прочитать текст и отметить высказывания которые соответствуют (TRUE) и не соответствуют (FALSE) тексту.

Упражнение: Read the leaflet and mark the sentences 1-8 T (true) or F (false). Correct the false sentences.

  1. Students can only have parties in their rooms.
  2. Students can have dogs in their bedrooms.
  3. Students can use the kitchen appliances.
  4. Students can put posters on the common room walls.
  5. Students mustn't wear shoes in the dining room.
  6. Students must drive slowly on campus.
  7. Students can give food to the animals in the outdoor areas.
  8. Guests can stay for a week.

В данном модуле грамматический материал по использованию положительной и отрицательной формы модальных глаголовcan иmust вводится с помощью индуктивного метода. Обучающимся предлагается прочитать буклет, где написаны правила поведения в том или ином месте с помощью модальных глаголов и их отрицательной формы. После текста, информация по значениям модальных глаголов в данном буклете вынесена в рамку с примерами.

Далее следует языковое упражнение, в котором обучающимся предлагается заполнить пропуски в предложениях подходящими формами модальных глаголовmust илиcan.

Упражнение: Fill in: must,mustn'torcan't.

  1. Please don't make so much noise. We____________ wake the children.
  2. There isn't much time. We________ hurry.
  3. You _________ cook your meals in the room. It isn't allowed.
  4. You__________ wear a seatbelt when you are in a car. That's the rule.
  5. You__________ put posters in the room. It's forbidden.

В условно-речевом упражнении обучающимся предлагается составить мини-диалог в паре с использованием информации, данной в буклете, и примера. Данный мини – диалог должен содержать в себе вопрос и ответ на него.

Упражнение:Imagine you are a new student at the summer school. Find out what the rules are. Use the information in the leaflet.

Пример: A: Can I listen to loud music in my room?

B: I'm afraid you can't. You mustn't make noise in your room!

В речевом упражнении учащимся предлагается составить плакат с правилами поведения в их комнате. Обучающиеся должны написать эти правила с использованием изученных модальных глаголов и их отрицательной формы и представить эти правила одноклассникам.

Упражнение: Portfolio: My room rules.Make a poster.

Write what people must,mustn'tor can't

dowhen they are in your room.

Грамматический материал по использованию псевдо-модальных глаголовhaveto иneed вводится с помощью индуктивного метода- предлагаются предложения с использованием данных модальных глаголов.

В языковом упражнении обучающиеся должны правильно подобрать отрицательную или положительную форму модальных глаголовhaveto илиneed.

Упражнение: Imagine you are at a campsite. What do you have to/ don't you have to/needn't do? Use the prompts to make sentences.

• wear uniforms

• wake up early

• make our beds

• do any cooking

• keep the campsite clean

• wash clothes

В модулеFood &Refreshments грамматический материал по использованию модальных глаголов в вежливых просьбах представлен индуктивным методом. В речевом упражнении обучающимся предлагается изучить таблицу с примерами употребления модальных глаголов в вежливой просьбе и втроем разыграть ситуацию, используя данные фразы и лексику из предыдущих упражнений.

Упражнение:Read the box. Which phrases are more polite? Work in groups of three. Use the menu in Ex. 3 to act out a dialogue like the one in Ex. 4. Record your dialogue.

Requesting                                       Suggesting

May I ...?/Can I ...?/I want               Would you like ...?/How

Could I ...?/l'd like ..., please.          about ...?/Doyouwant...?

В модулеHolidayTime грамматический материал по использованию псевдо-модального глаголаtobegoingto вводится с помощью индуктивного метода. Обучающимся предлагается рассмотреть примеры употребленияtobegoingto в предложениях и выбрать те, которые описывают намерение совершить действие в будущем или планы на будущее.

Далее предлагается языковое упражнение для работы в парах. Обучающимся нужно составить мини-диалог, используя пример и предложения, данные в упражнении. Мини диалог должен состоять из одного вопроса и ответа на него.

Упражнение: In pairs, ask and answer as in the example.

Пример:Your friend wins €100.

A: What are yougoing todo with it?

B: I'mgoing to go ona boat cruise.

  1. Your friend's holiday starts next week.
  2. Your friend's birthday is next weekend.
  3. Your friend is going to a party tonight.
  4. Your friend doesn't like his new school.

Обучающимся предлагается так же грамматическая игра. Ее суть в том, что один из учеников придумывает место, которое он хочет посетить. Его одноклассники должны задавать ему вопросы о том, что о хочет там делать. Игра продолжается до тех пор, пока кто-либо не отгадает правильный ответ.

Например:A: I'mgoing tothe supermarket.

B: Are yougoing tobuy some fruit?

В данном модуле присутствует также упражнение на аудирование. В аудиозаписи дети рассказывают о то, что они планируют делать на выходных. Задача обучающихся - отметить изображения, которые соответствуют аудио тексту.

В качестве следующего задания обучающимся предлагается написать письмо своему другу о поездке в любимый город. Необходимо рассказать о том, что обучающийся планирует или не планирует там делать, используяtobegoingto.

Также в данном модуле присутствует упражнение на использование модальных глаголов в просьбах. Грамматический материал по данной теме предоставляется с помощью индуктивного метода. Обучающимся предоставляется таблица с примерами использования модальных глаголов.

После предоставления грамматического материала следует языковое упражнение на использование модальных глаголов в вопросах о разрешении с использованием примера.

Упражнение: Use the phrases to act out exchanges:borrow/jacket, drive/car, wear/red T-shirt, borrow/umbrella, take day off/tomorrow

Пример: A: Can I borrow your jacket?

               B: Yes, sure. /I'm sorry, you can't.

Учебно-методический курс «Английский в фокусе» (“Spotlight”) для седьмого классасостоит из десяти модулей:Lifestyles (обучающимся для изучения предлагается лексика на тему «Стиль жизни», тонкости употребления простого настоящего и настоящего длительного времени. Лексика на тему «Правила безопасности», правила словообразования наречий, модальный глаголshould и его отрицательную форму в значении совета, лексика на тему «Проведение свободного времени»),TaleTime (для изучения предлагается лексические единицы на тему «Художественная литература», лексика для описания книг и жизни их авторов, постое прошедшее время, модальное выражение «usedto»),Profiles (для изучения предлагаются лексические единицы на тему «Хобби», правила употребления относительных местоимений, лексика для описания характера людей и персонажей, грамматический материал по теме «Причастие первое и причастие второе», порядок расположения прилагательных в  атрибутивных словосочетаниях),IntheNews (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Средства массовой информации», грамматический материал по использованию прошедшего длительного времени, лексические единицы для описания эмоций, особенности употребления простого прошедшего времени и прошедшего длительного времени, особенности структуры журналов,WhattheFutureHolds (вводятся лексические единицы на тему «Будущее», грамматический материал по использованию простого будущего времени и формы выражения будущности, условные предложения 0 и 1 типа,  правила словообразования прилагательных из существительных),IntheSpotlight (предлагается для изучения лексика для описания знаменитостей и профессий, повторное предъявление грамматического материала по теме «Сравнительная и превосходная степень прилагательных», лексические единицы по теме «Жанры фильмов», особенности употребления простого прошедшего времени и прошедшего завершенного времени, лексические единицы на тему «Музыкальные жанры», правила суффиксального словообразования прилагательных),GreenIssues (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Охрана окружающей среды», грамматический материал по теме «Настоящее завершенное длительное время», использование модального глаголаcan для выражения предложения,  грамматический материал по теме «Разделительные вопросы», использование псевдо-модального глаголаhaveto и его отрицательной формы в значении вынужденности, названия животных, алгоритм написания эссе с аргументацией «За\против»),ShoppingTime (для изучения предлагаются названия продуктов и напитков, товаров и магазинов, работников магазинов и торговых центров, особенности употребления настоящего завершенного времени и настоящего длительного времени),HealthyBodyHealthyMind (для изучения предлагается грамматический материал по использованию модального глаголаshould и его отрицательной формы, лексические единицы по теме «Несчастные случаи», возвратные местоимения, лексические единицы на тему «Болезни»)(ВаулинаЮ. Е., Дули Д., ПодолякоО.Е., Эванс В. Английский язык. 7 класс: учеб. дляобщеобразоват. учреждений. М.: Express Publishing: Просвещение, 2015. 143 с.).

В модулеLifestyles грамматический материал по использованию модального глаголаshould и его отрицательной формы вводится с помощью индуктивного метода. В рамку вынесено предложение с использованиемshould, и дается объяснение, что модальный глаголshould используется для того, чтобы дать совет. Далее следует языковое упражнение, где обучающимся предлагается составить предложения со значением совета, используя модальный глаголshould.

Упражнение:Use the phrases to give advice to:

Пример: a friend who has a splitting headache, (take a painkiller)

A: I’ve got a splitting headache.

В: You should take a painkiller.your brother who feels tired, (go to bed) your sister who’s got a toothache, (see a dentist)

В модулеGreenIssues грамматический материал по использованию псевдо-модального глаголаhaveto и его отрицательной формы вводится с помощью индуктивного метода. Обучающимся предлагаются несколько предложений, в которых присутствуетhaveto и его отрицательная формаdonthaveto. Задача обучающихся - определить в каких предложения выражается вынужденность выполнения действия, а в каких-нет.

Далее следует условно-речевое упражнение, где в первой части обучающимся предлагается список дел, некоторые из них помечены как выполненные, некоторые - нет. Задача обучающихся сказать, какие дела выполнить необходимо, а какие нет, используя псевдо-модальный глаголhaveto и его отрицательную форму. Во второй части обучающиеся отвечают на вопрос, используяhaveto\donthaveto, какие дела им необходимо\необязательно сделать.

Упражнение: a) What does/doesn’t Roger have to do?

b) What do/don’t you have to do today?

Учебно-методический курс «Английский в фокусе» (“Spotlight”) для восьмого классасостоит из восьми модулей:Socializing (для изучения предлагаются лексические единицы для описания характера человека, фразы для знакомства и приветствия грамматический материал по использованию настоящего простого, завершенного и длительного времени, прошедшего простого и длительного времени, сравнительная и превосходная степень прилагательных,  правила написания приветственных открыток, правила словообразования прилагательных, наречия меры и степени),Food &Shopping(для изучения предлагаются названия блюд и продуктов, лексические единицы для их описания, названия профессий, интонацию в общих и специальных вопросах, особенности употребления настоящего завершенного и настоящего совершенного длительного времени, правила употребления определенного и неопределенного времени, исчисляемые и неисчисляемые существительные, правила написания личного письма, порядок прилагательных а атрибутивных словосочетаниях),GreatMinds (лексические единицы по теме «Отрасли науки», «Профессии», фразы для передачи новости или реакции на нее, интонацию в вопросах-переспросах, правила словообразования глаголов),BeYourself (для изучения предлагаются лексические единицы для описания внешности и характерных черт людей, фразы для выражения одобрения или неодобрения, грамматический материал по использованию пассивного залога, правила употребления каузативной формы, лексика по теме «Части тела», правила написания писем-советов, названия одежды и тканей),GlobalIssues (к изучению представлены лексические единицы на тему «Природные катаклизмы», «Исчезающие виды животных», фразы для выражения удивления, грамматический материал по употреблению инфинитива и причастия первого, правила употребления used to, be used to ,getusedto, лексические единицы для описания погоды, сочинительные союзы), Culture Exchanges (предлагаются для изучения лексические единицы по теме «Культурные особенности», «Проведение выходных», фразы для выражения впечатлений, правила использования косвенной речи, согласование времен, названия видов транспорта, правила написания письма-благодарности),Education (для изучения предоставляются лексические единицы на тему «Образование», смысловое ударение, модальные и псевдо-модальные глаголыcan,must,may,should,need,haveto и их отрицательные формы в значениях предположения, возможности, необходимости, разрешения, вынужденности и др., правила написания аргументированного эссе «за\против», связующие слова, правила словообразования составных существительных),Pastimes(для изучения предлагаются лексические единицы на тему «Экстремальные виды спорта», «Увлечения», «Виды спорта»,  фразы для приглашения\ принятия приглашения\ отказа,  грамматический материал на тему «Условные предложения трех типов», названия спортивного инвентаря, правила словообразования составных прилагательных) (ВаулинаЮ. Е., Дули Д., ПодолякоО.Е., Эванс В. Английский язык. 8 класс: учеб. дляобщеобразоват. учреждений. М.: Express Publishing: Просвещение, 2012. 164 с.).

В модулеEducation грамматический материал на повторение правил использования модальных и псевдо-модальных глаголов и их отрицательных форм вводится с помощью индуктивного метода. Обучающимся предлагаются примеры с использованием модальных и псевдо-модальных глаголов с объяснением их значения в скобках.

Далее следует условно-речевое упражнение, в котором обучающимся предлагается заменить выделенные слова в предложениях модальными и псевдо-модальными глаголами, при этом в предложениях должны быть соблюдены все правила их употребления.

Упражнение:Rewritethephrases in bold, using an appropriate modal and making any other necessary changes.

Пример:It's possible it'll rain later.  -> It may rain later.

В следующем условно-речевом упражнении обучающимся нужно сначала выбрать подходящий по смыслу модальный или псевдо-модальный глагол, а также перефразировать предложения, но теперь они заменяют модальные глаголы на фразы, описывающие значения модальных глаголов.

Упражнение:Choose the correct modals. Rephrase the sentences.

Пример: May/Should I ask a question? -> Is it OK if I ask a question?

Следующее условно речевое упражнение предлагает облучающимся составить свод правил в их школе, используя список фраз или свои идеи и подходящие модальные глаголы.

Упражнение:What rulesarethere in your school? Make sentences using appropriate modal verbs. You can use your own ideas.

Пример:We must wear a uniform.

Фразы:

Грамматический материал по использованию модальных глаголов для выражения степени уверенности вводится с помощью индуктивного метода. Обучающимся предоставляются примеры употребления модальных глаголов в данном значении и в скобках дается пояснение, какой именно оттенок значения и степень увере6нности передается в том или ином примере.

Следующее языковое упражнение направлено на тренировку употребления модальных глаголов с перфектными инфинитивами в значении предположения с различной степенью уверенности.

Упражнение: In pairs, complete the exchanges. Use the modals and the perfect infinitives of the verbs in the list.

Лексика: go miss do leave finish

Пример: A: She's really late.

B: She must have missed the bus.

B: You to bed early last night.

B: That's all right. I didn't mind.

B: Where are you going? You your homework already!

B: My gloves. I them somewhere.

В следующем языковом упражнении также отрабатываются навыки употребления модальных глаголов при выражении той или иной степени уверенности говорящего.

Упражнение: Complete the second sentence so that it means the same as the first. Use between two and five words including the word in bold.

Для закрепления грамматического материала по использованию различных форм инфинитива (простая форма, продолженная форма и завершенная форма), обучающимся предлагается условно-речевое упражнение, в котором их задача - вставить подходящие модальные глаголы со значением уверенности говорящего и формы инфинитива в предложения.

Упражнение: Complete the sentences. Usemust, mayorcan'tand the infinitive in the correct form.

B: They ...... (know) many people.

B: She ...... (go) out.

B: You (be) hungry already.

Учебно-методический курс «Английский в фокусе» (“Spotlight”) для девятого классасостоит из восьми модулей:Celebrations(для изучения предлагаются лексические единицы на тему «Праздники»,«Суеверия», повторение грамматического материала по использованию группы форм настоящего времени, правила словообразования причастия первого и второго),Life &Living (для изучения предлагаются лексические единицы на тему «Космическое пространство», фразы для выражения извинений, злости или раздражения, грамматический материал по использованию неопределенной формы глагола и герундия, лексические единицы на тему «Жизнь в городе/ деревне», правила написания личного письма, особенности неформального письменного общения, правила словообразования прилагательных их существительных),SeeIttoBelieveIt (для изучения предоставляются лексические единицы на тему «Вымышленные персонажи», «Сны и ночные кошмары» фразы для выражения удивления, повторяется грамматический материал по употреблению прошедшего времени, согласования времен, употребления модальных глаголовmust,can,may для выражения предположения, лексические единицы ля описания картин, правила словообразования составных прилагательных),Technology (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Компьютерные технологии, роботы», фразы для предложения решения проблемы, грамматический материал по выражению будущности, использованию придаточных предложений времени, цели, результата, лексические единицы по теме «Интернет», правила написания эссе-выражения мнения,  правила словообразования при конверсии),Art &Literature (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Виды искусства», «Жанры музыки», «Жанры кино», фразы-клише для выяснения предпочтений и ответы на такие вопросы, грамматический материал на повторение темы «Сравнительная и превосходная степени прилагательных», лексические единицы для описания произведений искусства),Town &Community (для изучения предлагаются названия инфраструктур, фразы для запроса пути, грамматический материал по использованию пассивного залога во всех временных формах, использование каузативных конструкций, лексические единицы для описания необходимых профессиональных качеств, возвратные местоимения, правила словообразования абстрактных существительных),StayingSafe (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Страхи и фобии», грамматический материал по теме «условные предложения 1,2,3 типа», фразы для выражения пожеланий,лексические единицы по теме «Привычки», закрепление грамматического материала по использованию модальных и псевдо-модальных глаголовmay,must,can,haveto,need в значениях  разрешения, обязательства, необходимости, возможности и других, особенности написания эссе «За и против»),Challenges (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Экстремальные развлечения»,  грамматический материал по теме «Косвенная речь», глаголы для передачи чужой речи,  грамматический материал по теме «разделительные вопросы») (ВаулинаЮ. Е., Дули Д., ПодолякоО.Е., Эванс В. Английский язык. 9 класс: учеб. дляобщеобразоват. учреждений. М.: Express Publishing: Просвещение, 2010. 216 с.).

В модулеSeeIttoBelieveIt грамматический материал по использованию классических модальных глаголовmust,can,may для выражения предположения вводится с помощью дедуктивного метода. Обучающимся предлагается правило употребления этих модальных глаголов, и объясняются оттенки их значений и степени уверенности говорящего.

После первичного предъявления грамматического материала по данной теме обучающимся предлагается языковое упражнение на закрепление данного материала. Задача обучающихся- выбрать подходящий модальных глагол их двух предложенных и дополнить предложения, описывающие картину (The Kitchen Maid by Johannes Vermeer).

Предложения:

  1. The painting may/ can’t be oil on canvas.
  2. The painting must/ can’t be quite old.
  3. The room may/must be the kitchen.
  4. The woman may/must be married.
  5. She must/can’t be rich.
  6. She may/must be making breakfast.

Закрепление грамматического материала по использованию модальных и псевдо-модальных глаголовmay,must,can,haveto,need и их отрицательных форм в значениях разрешения, обязательства, необходимости, возможности и других осуществляется с помощью индуктивного метода. Обучающимся предлагаются предложения, с выбором подходящего модального глагола. После предложения имеются пояснения значения, которое необходимо передать в данном предложении.

В следующем языковом упражнении обучающимся предлагается выбрать подходящий модальный глагол и дать объяснение, почему был выбран тот или иной модальный или псевдо-модальный глагол.

Упражнение:Choose the correct words, giving reasons.

Предложения:

  1. You mustn’t/needn’t dive into the shallow end of a pool.
  2. Must/Сап we play football in this park?
  3. You may/must drink plenty of water to stay healthy.
  4. You mustn’t/don’t have to be a member to use the gym.
  5. Do you must/need to ask your mum if you have to/can go to the match?
  6. It’s getting late: I ought to/may go to bed.
  7. I’m going to try this new diet; it might/can work.
  8. You don’t have to/shouldn’t miss meals.

Учебно-методический курс «Английский в фокусе» (“Spotlight”) для десятого  классасостоит из восьми модулей:StrongTies (в данном модуле для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Деятельность подростков», фразы для выражения предпочтений, лексика для описания характера, группу времени настоящего времени, правила словообразования прилагательных, правила написания личного письма),Living &Spending (для изучения предложены лексические единицы по теме «Расходы», лексика ля выражения предпочтений, предложения и ответа на него, правила употребления неличных форм глагола: герундия и инфинитива),Schooldays &Work (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Школьная жизнь», «Работа», фразы для выражения желания, грамматический материал по использованию группы форм будущего времени, сравнительной и превосходной степени, особенности написания формального и личного письма),EarthAlert (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Охрана окружающей среды», фразы для выражения предположения и надежды, повторения правил использования модальных и псевдо-модальных глаголовmust,can,haveto,need,should и их отрицательной формы, особенности написания эссе «За\против», фразы для выражения согласия\несогласия),Holidays(для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Путешествия», грамматический материал на тему «Употребление определенных\неопределенных артиклей», группа времен формы прошедшего времени, правила словообразования составных существительных),Food &Health (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Еда», «Диета»,  грамматический материал по теме «Придаточные предложения 1, 2, 3 типа», сослагательное наклонение, придаточные предложения уступки),LetsHaveFun (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Развлечения», прилагательные для описания развлекательных программ,  лексические единицы по теме «Представления», фразы и клеше для приглашения, грамматический материал по употреблению пассивного залога),Technology (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Технические устройства», фразы и клеше для сообщения о проблеме с техническим устройством, грамматический материал по теме «Косвенная речь», придаточные определительные предложения, особенности написания эссе- выражения мнения) (Афанасьева О.В., ДулиД., Михеева И.В.Английский язык. 10 класс: учеб. дляобщеобразоват. учреждений. М.: Express Publishing: Просвещение, 2012. 248 с.).

Грамматический материал для повторения правил употребления модальных и псевдо-модальных глаголовmust,can,haveto,need,should и их отрицательной формы вводится индуктивным методом, так как предполагается, что грамматический материал уже знаком обучающимся.

Для повторения разницы в значениях модальных глаголов обучающимся предлагается языковое упражнение на соответствие предложений с модальными глаголами и значений модальных глаголов в данных предложениях.

Упражнение:Match the sentences (1-7) with their meanings (A-G).

Предложения:

  1. You mustn’t drop litter in the streets.
  2. You can’t use your camera in here, I’m afraid.
  3. You have to have a licence to own an exotic pet.
  4. I don’t have to use my car every day.
  5. We should/ought to/had better cycle to school.
  6. You shouldn’t leave the tap running when you’re brushing your teeth.
  7. We must try to save energy at home and at work.

Значения:

A. It's important for you to do so.

В. It's not necessary/obligatory.

C. You don't have permission.

D. It's not a good idea - I don l recommend it.

E. It’s not allowed.

F. It's the law.

G. It’s the best/right thing to do.

Следующее упражнение на употребление модальных глаголов также направлено на тренировку умения различать схожие значения модальных и псевдо-модальных глаголов. В данном упражнении обучающимся предлагается диалог, который необходимо дополнить, выбрав один наиболее подходящий модальный глагол из двух. Проверяют правильность выполнения данного упражнения посредством аудирования.

Далее, в условно-речевом упражнении обучающимся предлагается объяснить значение надписей на вывесках (см. Рисунок 1), используя модальные глаголы и лексические единицы, предложенные авторами и изучив пример.

Упражнение: Use modal verbs and the verbs in the list to explain the signs.

Лексическиеединицы: leave, smoke, go in, recycle, swim

Пример:You mustn’t leave litter here.

Рисунок 1 Иллюстрация в учебнике

В следующем условно-речевом упражнении обучающимся предлагается составить предложения о своей стране, используя изученные модальные глаголы и лексические единицы, предложенные авторами. Это упражнение также направлено на развитие умения отличия сходных значений модальных и псевдо-модальных глаголов.

Упражнение:Make true sentences about your country. Use modals.

Пример: Car drivers have to wear seat belts

Лексическиеединицы: car drivers/wear seat belts, you/pay for local phone calls, citizens/carry identity cards, smokers/smoke in public places, passengers/eat on public transport, teenagers /leave school at 16.

Грамматический материал на тему «Форма прошедшего времени модального глаголаcan и псевдо-модального глаголаhaveto» вводится дедуктивным методом, обучающимся предлагается таблица в первом столбике которой находятся классические модальные глаголыmust иcan, а во втором-hadto иcould\was(were)able соответственно. Значения, в которых употребляетсяcould, в таблице описаны.

После предъявления грамматического материала обучающимся предлагается языковое упражнение, в которым они должны заполнить пропуски в предложениях подходящей формой модальных глаголовcan\must или псевдо-модальных глаголовhaveto\beableto.

Упражнение:Study the table and then complete the sentences.

Предложения:

  1. Before they built those houses, you _______see the sea from here.
  2. I was late yesterday because I__________go to the dentist.
  3. She didn’t know that she _________________take her old mobile phone to the recycling centre.
  4. When I was young, I_______help my mother clean the house every day.
  5. It was difficult, but I___________answer all the questions correctly in the end.

Учебно-методический курс «Английский в фокусе» (“Spotlight”) для одиннадцатого классасостоит из восьми модулей:Relationships (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Взаимоотношения между людьми», фразы для выражения жалоб и извинений, повторение грамматического материала по употреблению группы времени настоящего времени, будущего времени и прошедшего времени),WhereThereisaWillThereisaWay (для изучения предлагаются лексические единицы на тему «Стресс», фразы и клеше для выражения негативных и положительных эмоций, грамматический материал по теме «Придаточное предложение цели, результата, причины», лексические единицы по теме «Нервная система человека»),Responsibility (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Преступность и закон», «Права и обязанности», фразы и клеше для выражения сожаления, грамматический материал по употреблению герундия и инфинитива без частицы «to»),Danger (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Заболевания», «Несчастные случаи», фразы и клише для предложения помощи, отказа от помощи и принятия, повторение грамматического материала по теме «Пассивный залог»),WhoareYou (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Бездомные», фразы для восклицаний, повторение грамматического материала по употреблению модальных глаголов в значениях возможности, способности, обязательства, совета и их отрицательных форм, фразы и клеше для выражения раздражения, согласия\несогласия),Communication (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Космическое пространство», «Средства Массовой Информации», фразы для передачи новостей или событий, для выражения одобрения\неодобрения, повторение грамматического материала по переводу предложений из прямой в косвенную речь),InDaystoCome (для изучения представлены лексические единицы по теме «Планы на будущее», фразы для выражения намерения, грамматический материал по правилам образования придаточных предложений 1,2,3 типа, инверсия в придаточных предложениях, повторение правил написания личных писем),Travel (для изучения предлагаются лексические единицы по теме «Таинственные места», лексика для описания местности, грамматический материал по теме «Эмфатические конструкции», «Инверсия», исчисляемые и неисчисляемые существительные,  лексика для описания погоды, причастие второе) (Афанасьева О.В., ДулиД., Михеева И.В.Английский язык. 11 класс: учеб. дляобщеобразоват. учреждений. М.: Express Publishing: Просвещение, 2009. 244 с.).

В модулеWhoAreYou грамматический материал по употреблению модальных глаголов и их отрицательных форм в значениях возможности, способности, вероятности, необходимости, обязательства и других предоставляется с помощью индуктивного метода, так как предполагается, что обучающиеся уже хорошо ориентируются в данном грамматическом материале.

Обучающимся предлагается текст «TheMagicofFengShui», в котором часто употребляются модальные глаголы. В данном тексте обучающимся необходимо найти модальные глаголы, и объяснить, какие значения выражает тот или иной модальный или псевдо-модальный глагол. Языковое упражнение направлено на узнавание форм модальных глаголов и распознавание выражаемых ими значений.

Следующее языковое упражнение направлено на формирование навыков употребления модальных или псевдо-модальных глаголов с различными оттенками значений в предложениях. Обучающимся предлагается заполнить пропуски в предложениях подходящим модальным или псевдо-модальным глаголом из пары, в которой значения схожи. Значение,необходимоевпредложении,описано.

Упражнение: Complete the sentences with the correct modal verb in the appropriate form.

Модальные\псевдо-модальныеглаголы: must/have to, mustn’t/can’t, don’t have to/needn’t, should/ought to, can/may, could/might, can/could, will/should, can/would, can/shall.

Предложения:

  1. You _______stop at a red light, (necessity/strong obligation)
  2. You_____ park on double yellow lines.(prohibition)
  3. You _________ drive when there is a good public transport system,(lack of necessity)
  4. ______I give you a lift?(offer)
  5. We_____go to the cinema tonight,(suggestion)
  6. _______you helpmecarry the shopping?(request)
  7. The new road _____reduce the traffic in the city centre,(future certainty)
  8. The car_______fit in that parking space,(inability)
  9. People ________walk their dogs in the park as long as they cleanupany mess,(permission)
  10. They____decide to move house,(possibility)
  11. People ______ walk in the town centre safely now that it has been pedestrianised, (ability)
  12. You_______get a job away from the city if you don’t like living there, (advice)

Следующее условно-речевое упражнение направлено также на развитие навыков обучающихся различать особенности значений модальных и псевдо-модальных глаголов. Обучающимся предлагается составить предложения, используя подходящие модальные или псевдо-модальные глаголы и описание ситуации.

Упражнение:Rewrite the sentences using an appropriate modal verb.

Пример:It’s a pity you didn’t come to the party. ->You should have come to the party.

Ситуации:

Грамматический материал по употреблению псевдо-модальных глаголовneed иhaveto и их отрицательных форм вводится с помощью дедуктивного метода. Обучающимся предлагается ознакомиться информацией о случаях употребления данных псевдо-модальных глаголов и оттенков их значений. После этого обучающимся предлагается переписать предложения с использованием данных псевдо-модальных глаголов. Условно-речевое упражнение направлено на развитие навыков обучающихся использоватьhaveto иneed и их отрицательные формы в значении обязательства.

Упражнение: Read the theory, then read the situations and write sentences usingdidn’t need to /have to orneedn’t have, as in the example.

Пример:It wasn’t necessary for him to wash his car yesterday as it rained during the night. ->He needn’t have washed his car yesterday.

Предложения:

  1. It wasn't necessary for Mike to catch the bus this morning as Tom promised to give him a lift.
  2. We bought more food than was necessary.
  3. They had lots of tomatoes, so they didn't buy any.
  4. Angie cooked last night but we took her out.

В следующем условно-речевом упражнении, направленном также на тренировку различия схожих модальных значений, обучающимся предлагается перефразировать предложения с модальными глаголами своими словами без искажения смысла.

Упражнение:Read the sentences. Say them in your language. 

Предложения:  

Последующее речевое упражнение также направлено на тренировку навыков употребления модальный и псевдо-модальных глаголов с различными оттенками значений. Обучающимся предлагается 2 фотографии, по которым они должны высказать все возможные догадки по поводу происходящего, используя модальные и псевдо-модальные глаголы.

Грамматический материал по правилам употребления псевдо-модального глаголаbeto и модального выраженияbesupposeto предоставляются с помощью   дедуктивного метода. Обучающимся дана информация о случаях употребленияbeto иbesupposedto, их значениях и их схожести с модальными глаголами по значению.

Для первичного закрепления пройденного материала обучающимся предлагается выполнить языковое упражнение, где им необходимо заменить глаголы желания, модальные глаголы наbeto иbesupposedto.

Упражнение:Read the theory, then rewrite the sentences using an appropriate expression.

Предложения:

Таким образом, на начальном этапе обучения происходит первичное ознакомление с модальными глаголами, но не как с грамматическим явлением, а как со словоформой.

На среднем этапе обучения происходит изучение минимума активной грамматики, необходимого для усвоения и решения коммуникативных задач обучения.

На старшем этапе обучения происходит активное закрепление грамматического материала и совершенствование грамматических навыков употребления модальных глаголов в речи.

2.3 Авторская система упражнений, направленных на ознакомление с правилами употребления полимодальных конструкций в речи

Грамматический материал по правилам использования полимодальных конструкций в речи относится к пассивному минимуму и служит для узнавания при чтении или аудировании.

Полимодальная конструкция- это довольно сложное грамматическое явление для отбора в активный грамматический минимум. Но так как полимодальные конструкции со сдвоенными модальными и псевдо-модальными глаголами встречаются в речи, они могут вызвать затруднения в понимании у обучающихся. Поэтому включение денного материала в пассивный минимум целесообразно.

Включение данного пассивного грамматического материала именно на стершей ступени обучения целесообразно, потому что продуктивные грамматические навыки употребления модальных и псевдо-модальных глаголов в речи уже развиты. Это предоставляет возможность вводить более сложный грамматический материал, для расширения кругозора и развития социокультурной компетенции обучающихся.

Авторская система грамматических упражнений соответствует общедидактическим принципам обучения иностранному языку, а именно: личностно-ориентированной направленности обучения, принципу сознательности, деятельностному характеру обучения и другим, и методическим принципам обучения: коммуникативной направленности обучения, системности и ориентацию на исходную лингвокультуру (см. Приложение 2).

Данная система упражнений может быть использована как дополнительный материал на уроках английского языка в рамках изучения модальных глаголов.

Для введения пассивного грамматического материала по правилам употребления полимодальных конструкций в речи было разработано 10 языковых и условно-речевых грамматических упражнений, направленных на дифференциацию грамматического явления его форм и значений, трансформацию.

Основной характеристикой полимодальной конструкции является сочетание двух модальных значений в рамках одного предложения, поэтому в первом упражнении повторяется грамматический материал по значениям модальных и псевдо-модальных глаголов. В данном языковом упражнении обучающимся предлагается совместить модальное значение и модальные и псевдо-модальные глаголы с изображением, выражающим различные отношения и эмоции. Изображения являются популярными стикерами в социальной сети «ВКонтакте», знакомы и интересны обучающимся, так как такие стикеры употребляются при общении ежедневно, это позволит повысить замотивированность обучающихся в выполнении данного упражнения и внести в процесс обучения элемент творчества.

В дальнейшем необходимо объяснить обучающимся взаимосвязь с формой грамматического явления и его значением, поэтому последующие два упражнения направлены на дифференциацию грамматического явления и его значения. Во втором упражнении обучающимся необходимо найти в предложениях те, грамматические формы, которые кажутся им необычными и неизвестными. Далее учитель предоставляет обучающимся грамматическое правило употребления полимодальных конструкций в речи, и их функции.

После объяснения правила целесообразно провести первичную актуализацию полученных знаний, для этого учащимся предлагается соотнести формы грамматического явления из второго упражнения, с комбинацией модальных значений, представленных в третьем упражнении.

Для полноценного понимания функции полимодальных конструкций и их значений обучающимся предлагается упражнение на соответствие предложений с оригинальной формой грамматического явления с предложениями, где данная конструкция заменяется различными модальными словами и фразами. Данное упражнение направлено на изучение функции полимодальных конструкций, так как конструкция упрощает выражение сложных и многослойных модальных значений и разгружает сложную синтаксическую структуру предложения.

В следующем условно-речевом упражнении обучающимся предлагается попытаться составить собственные полимодальные конструкции с заданными модальными значениями, основываясь на таблицах со значениями, которые могут выражать модальные и псевдо-модальные6 глаголы. Данное упражнения своей целью имеет развитие грамматических умения формирования полимодальной конструкции для выражения сложного модального значения.

Шестое, седьмое и восьмое направлены на актуализацию грамматического материала по формообразованию полимодальных конструкций, то есть отрицательной формы, вопроса и ответов на вопросы. При этом каждый обучающийся должен иметь раздаточный материал с правилами употребления полимодальной конструкции.

Девятое упражнение направлено на исправление ошибок в предложениях с полимодальными конструкциями. В предложениях отражены возможные ошибки в употреблении данной конструкции, исправление таких ошибок способствует формированию четкого понятия о правилах употребления таких конструкций.

В десятом упражнении обучающимся предлагается переписать предложения с полимодальными конструкциями без их использования. Данное упражнение направлено на формирование понимания сложных оттенков значений полимодальных конструкций, как главной отличительной особенности таких конструкций.

Таким образом, данный комплекс упражнений помогает дифференциации полимодальных конструкций от других языковых явлений, формирует понятие о значении данного языкового явления, и его формообразования, то есть формирует рецептивные грамматические навыки по теме «Полимодальные конструкции».

Выводы по главе 2

  1. На начальном уровне обучения (2-4 класс) происходит только первичное ознакомление с таким грамматическим явлением, как модальный или псевдо-модальный глагол (в учебниках оба называются модальными глаголами). Присутствуют только языковые упражнения на воспроизведение (повторение за диктором или учителем), подстановку модальных глаголов.
  2. На средней ступени обучения (5-9 классы) происходит активное внедрение грамматического материала по употреблению модальных и псевдо-модальных глаголов с помощью индуктивного метода: обучающимся чаще предлагаются именно примеры употребления модальных и псевдо-модальных глаголов и их отрицательных форм, а не грамматические правила. Объяснения различных возможных значений модальных и псевдо-модальных глаголов вводится с помощью дедуктивного метода. После введения грамматического материала следуют несколько языковых упражнений для первичного закрепления материала, далее - условно-речевые на развитие грамматического навыка. На данной ступени предлагаются преимущественно языковые и условно-речевые упражнения на подстановку, трансформацию предложений, соответствие и другие. Речевые упражнения встречаются крайне редко в виде проектов. На этапе обучения с 5-7 класс активно происходит усвоение грамматического материала по употреблению модальных и псевдо-модальных глаголов, а с 8-9 класс происходит повторение грамматического материала и отработка навыков. Содержание обучения на данном этапе становится более объёмным, темы и ситуации соответствуют возрастным особенностям обучающихся. В целом, можно сказать, что по окончанию данного этапа обучения грамматические навыки употребления модальных и псевдо-модальных значений развиты.
  3. На старшей ступени обучения (10-11 классы) происходит совершенствование навыков употребления модальных глаголов в письменной и устной речи. Упражнения на повторение усвоенного материала и совершенствование навыков предоставляются блоками по несколько упражнений. Модальные и псевдо-модальные глаголы чаще встречаются в текстах и упражнениях, направленных на развитие других навыков. В целом, грамматические навыки употребления модальных и псевдо-модальных глаголов в речи по окончанию данного курса развиты. Понятие о возможных значениях модальных и псевдо-модальных глаголов, особенностях их употребления сформировано. Таким образом, можно сделать вывод, что внедрение грамматического материала по использованию полимодальных конструкций в рамках изучения модальных глаголов в школьной программе может быть целесообразным только на старших этапах обучения.
  4. Авторская система упражнений, состоящая из 10 грамматических упражнений, имеет цель формирования рецептивных грамматических навыков и введение пассивного грамматического материала по правилам употребления полимодальных конструкций со сдвоенными модальными и псевдо-модальными глаголами в речи. Полимодальная конструкция в английском языке- это сложная синтаксическая структура, и введение активного грамматического материала по данной теме не целесообразно. Так как полимодальные конструкции употребляются в речи, что показало исследование о сочетаемости модальных и псевдо-модальных глаголов в речи, при чтении и аудировании данные конструкции могут вызывать трудности понимания значения всего предложения. Чтобы избежать таких трудностей в дальнейшем, необходимо ознакомить обучающихся с данной конструкцией, ее формами и оттенками значений.
  5. Авторская система упражнений соответствует общедидактическим и методическим принципам обучения иностранному языку, а также формирует рецептивные грамматические навыки по теме «Полимодальные конструкции». Дифференцированный подход к обучению данному грамматическому материалу позволяет полностью освоить сложные правила употребления полимодальных конструкций со сдвоенными модальными и псевдо-модальными глаголами в речи.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Существование огромного спектра отношений и эмоций, которые говорящий может выражать, формирует сложные и многослойные модальные значения в высказываниях.  Классических способов выражения модальности в таком случае недостаточно, или структура предложения приобретет очень сложный характер. В таком случае на помощь приходят полимодальные конструкции со сдвоенными модальными и псевдо-модальными глаголами, которые, в отличие от конструкций со сдвоенными только модальными или только псевдо-модальными глаголами, являются нормой стандартного английского языка и употребляются в речи как американского, так и британского варианта английского языка.

Полимодальная конструкция, то есть языковая конструкция, заключающая в себе два и более модальных элемента, отвечающая нормам стандартного английского языка, состоит из классического модального глагола в качестве первого элемента и псевдо-модального глагола в качестве второго. В таком типе полимодальных конструкций морфологические особенности употребления классических модальных и псевдо-модальных глаголов соблюдены.

Уровень владения английским языком обучающихся на старшем этапе обучения позволяет им читать аутентичные тексты, в том числе и литературные произведения англоязычных авторов. Встреча с таким явлением как полимодальная конструкция может ввести в заблуждение и даже вызвать непонимание значения всего предложения. Для того, чтобы избежать такой ситуации и развивать коммуникативную компетенцию обучающихся необходимо ознакомить с грамматическими правилами употребления полимодальных конструкций со сдвоенными модальными и псевдо-модальными глаголами в речи.

Анализ серии учебников УМК Английский в фокусе («Spotlight») привел к выводу, что изучение полимодальных конструкций целесообразно только на старшей ступени обучения, так как именно на этом этапе грамматические навыки употребления модальных и псевдо-модальных глаголов в речи развиты достаточно, чтобы вводить новый пассивный грамматический материал по теме «Полимодальные конструкции».

Авторская система упражнений, разработанная в данной работе, позволяет сформировать у обучающихся понятие о полимодальных конструкциях, их формах, значениях, морфологических особенностях и функциях. То есть, данная авторская система упражнения позволяет развить рецептивные грамматические навыки по теме «Полимодальные конструкции» и может быть использована в качестве дополнительного материала в рамках изучения модальных глаголов по программе.

Цель данной работы достигнута: возможность изучения полимодальных конструкций в школе на фоне изучения модальных глаголов выявлена на старших этапах обучения.

Задачи, поставленные в соответствии с целью также выполнены. В данной работе были рассмотрены модальные глаголы как грамматическое средство выражения модальности в английском языке, сдвоенные конструкции с модальными глаголами, их структура и свойства, проанализирована сочетаемость модальных и псевдо-модальных глаголов  в полимодальный конструкциях, серия учебников учебно-методического комплекса по английскому языку с целью выявления возможности изучения сдвоенных конструкций с модальными и псевдо-модальными глаголами в рамках изучения модальных глаголов в школьной программе, а также были разработаны грамматические упражнения для обучающихся на ознакомление с полимодальными конструкциями в качестве дополнительного материала на фоне изучения модальных глаголов по программе.

В дальнейшем данную работу можно дополнить информацией о других классических и неклассических средствах выражения модальности в английском языке, их особенностях, примерами выражения модальности данными способами и создать методическое пособие, где будут представлены правила выражения модальности теми или иными средствами.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Бергельсон, М.Б. Прагматическая и социокультурная мотивированность языковой формы / М.Б. Бергельсон. Москва: Литкон, 2005.  404 с.
  2. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность / под. ред. А. В. Бондарко. - Ленинград: Наука, 1990. 263 с.
  3. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. Москва: Сов. энцикл., 1990. 682 с.
  4. Лагута, О.Н. Логика и лингвистика: Материалы специального курса: уч. пособ. для студ. филол. отд. / О.Н. Лагута. Новосибирск: Наука, 2000. – 116 с.
  5. Виноградов, В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке / В.В. Виноградов. Москва: Наука, 1975. 87 с.
  6. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – Москва: УРСС : Едиториал УРСС, 2004. – 571 с.
  7. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. – Москва: Иностранная литература, 1955. – 416 с.
  8. Бондарко, А.В. Теория функциональной грамматики: Темпоральность: Модальность / А.В. Бондарко. Ленинград: Наука, 1987. 348 с.
  9. Петрова, М.А. Типы немодальных значений модальных предикатов: на материале славянских и германских языков / М. А. Петрова.Москва: Наука, 2007. 244 с.
  10. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителя / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова.Москва: Просвещение, 1985. — 400 с.
  11. Бархударов, Л.С. Грамматика английского языка \ Л.С. Бархударов, Д.А.Штелинг. Москва: Высшая школа, 1965. 425 c.
  12. Модальные глаголы / сост. Е. Е. Скуденкова. Мозырь: УО МГПУ им. И.П. Шамякина, 2009. 95c.
  13. Английский: учеб. для начинающих /Н.И. Быкова, Д. Дули, М.Д. Поспелова, В. Эванс. – Москва: Express Publishing: Просвещение, 2013. – 96 с.
  14. Английский язык: учеб. для2 кл. общеобразоват. Учреждений / Н.И. Быкова, Д. Дули, М.Д. Поспелова, В. Эванс. – Москва: Express Publishing: Просвещение, 2008. –144 с.
  15. Английский язык: учеб. для3 кл. общеобразоват. Учреждений / Н.И. Быкова, Д. Дули, М.Д. Поспелова, В. Эванс. – Москва: Express Publishing: Просвещение, 2012. –178 с.
  16. Английский язык: учеб. для4 кл. общеобразоват. Учреждений / Н.И. Быкова, Д. Дули, М.Д. Поспелова, В. Эванс. – Москва: Express Publishing: Просвещение, 2007. –168 с.
  17. Английский язык. 5 класс: учеб. дляобщеобразоват. Учреждений / Ю. Е Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс – Москва: Express Publishing: Просвещение, 2012. –164 с.
  18. Английский язык. 6 класс: учеб. дляобщеобразоват. Учреждений / Ю. Е Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс. Москва: Express Publishing: Просвещение, 2008. –136 с.
  19. Английский язык. 7 класс: учеб. дляобщеобразоват. Учреждений / Ю. Е Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс. – Москва: Express Publishing: Просвещение, 2015. –143 с.
  20. Английский язык. 8 класс: учеб. дляобщеобразоват. Учреждений / Ю. Е Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс. – Москва: Express Publishing: Просвещение, 2012. –164 с.
  21. Английский язык. 9 класс: учеб. дляобщеобразоват. Учреждений / Ю. Е Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс. Москва: Express Publishing: Просвещение, 2010. – 216 с.
  22. Английский язык. 10 класс: учеб. дляобщеобразоват. учреждений/ О.В. Афанасьева, Д. Дули, И.В. Михеева. – Москва: Express Publishing: Просвещение, 2012. –248 с.
  23. Английский язык. 11 класс: учеб. дляобщеобразоват. учреждений/ О.В. Афанасьева, Д. Дули, И.В. Москва:ExpressPublishing: Просвещение, 2009. – 244 с.
  24. Collins, P. Modals and Quasi-modals in English / P. Collins. Amsterdam: Rodopi. 2009. 204 p.
  25. Oktavianti, I. N. Quasi-modals in British and American English/ I.N. Oktavianti // Lingua Scientia. 2016. № 8. P. 10-35.
  26. Hasty, D. J. We might should oughta take a second look at this: A syntactic re-analysis of double modals in Southern United States English / D.J. Hasty //Lingua 122.2012.№14.  P. 16-38.
  27. Minta, E. Double modal syntactic patterns as single modal interactions / E. Minta, S. Dubinsky // PWPL. 2009. №15. P. 89-112.
  28. Bour, A. Multiple modal constructions in the Western English-speaking world /A. Bour //Linguistica Atlantica. 2014.№34. P. 45-58.
  29. Peters, A. Structural Problems of Multiple Modal Constructions: Views from Mandarin, Rural Chesapeake English and Jamaican Creole / A. Peters // TWPL. - 2016. №36. P. 14-24.
  30. McCoy, T. Multiple modals [Электронныйресурс] / T. McCoy // Yale Grammatical Diversity Project English in North America:сайт.Режимдоступа: https://ygdp.yale.edu/phenomena/multiple-modals.
  31. Novich, A.M. Double Modals in the British Isles: Scotland and Northern England [Электронныйресурс] / A. M. Novich // CORE:сайт.Режимдоступа: https://core.ac.uk/download/pdf/78545842.pdf.
  32. Hasty, D.J.Yeah, I might would say that: A Sociolinguistic Study of Double Modal Acceptance in the Mid-South / D. J. Hasty //Lingua. №7. 2012.P. 68-84.
  33. Doyle, A.C. The Memoirs of Sherlock Holmes [Электронныйресурс] / A.C. Doyle // Project Gutenberg:сайт.Режим доступа:http://www.gutenberg.org/files/834/834-0.txt.
  34. Dickens, Ch. A Tale of Two Cities [Электронныйресурс] / Ch. Dickens// Project Gutenberg:сайт.Режим доступа: http://www.gutenberg.org/files/98/98-0.txt.
  35. Wilde, O. The Picture of Dorian Gray [Электронныйресурс] / O. Wilde // Project Gutenberg:сайт.Режим доступа: http://www.gutenberg.org/files/174/174.txt.
  36. Joyce, J.Ulysses[Электронныйресурс] / J. Joyce // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа:http://www.gutenberg.org/files/4300/4300-0.txt.
  37. Stoker, B.Dracula [Электронныйресурс] / B. Stoker // Project Gutenberg:сайт.Режим доступа: http://www.gutenberg.org/files/345/345.txt.
  38. Dickens, Ch.Great Expectations [Электронныйресурс] / Ch. Dickens // Project Gutenberg: cайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/1400/1400.txt.
  39. Doyle, A. C.Adventures of Sherlock Holmes[Электронныйресурс] /A.C. Doyle // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа:http://www.gutenberg.org/files/48320/48320-0.txt.
  40. Austen, J.Emma[Электронныйресурс] / J. Austen // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/158/158-0.txt.
  41. Maartens, M.My Lady Nobody [Электронныйресурс] / M. Maartens // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/49903/49903-0.txt.
  42. Morrison, A. Martin Hewitt, Investigator [Электронныйресурс] / A. Morrison // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/11252/11252-8.txt.
  43. Woolf, V.The Voyage Out [Электронныйресурс] / V. Woolf // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/144/144-0.txt.
  44. Barrie, J. M.Peter Pan [Электронныйресурс] / J. M. Barrie // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/16/16-0.txt.
  45. Doyle, A. C.The Hound of the Baskervilles [Электронныйресурс] / A.C. Doyle // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/2852/2852-0.txt.
  46. Bronte, E.Wuthering Heights [Электронныйресурс] / E. Bronte // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/768/768.txt.
  47. Whitman, W.Leaves of Grass[Электронныйресурс] / W. Whitman // Project Gutenberg: сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/1322/1322.txt.
  48. Dickens, Ch.Hard Times[Электронныйресурс] / Ch.Dickens // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/786/786-0.txt.
  49. Christie, A.The Mysterious Affair at Styles [Электронныйресурс] / A. Christie // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/863/863-0.txt.
  50. Doyle, A.C.Round the Fire Stories[Электронныйресурс] / A.C. Doyle // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/54109/54109-0.txt.
  51. Dickens, Ch.Oliver Twist [Электронныйресурс] / Ch.Dickens // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/730/730.txt.
  52. Ibsen, H.Hedda Gabler [Электронныйресурс] / H. Ibsen // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/4093/4093.txt.
  53. Alcott, L. M.Little Women [Электронныйресурс] / L. M. Alcott // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/514/514-8.txt.
  54. Wells, H.G.The War of the Worlds[Электронныйресурс] / H.G. Wells // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/36/36.txt.
  55. Montgomery, L. M.Anne of Green Gables [Электронныйресурс] / L.M. Montgomery // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/45/45-0.txt.
  56. Jerome, J. K Three Men in a Boat [Электронныйресурс] / J.K.Jerome // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/308/308-0.txt.
  57. Stoker, B.The Mystery of the Sea[Электронныйресурс] /B. Stoker // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/42455/42455.txt.
  58. Doyle, A.C.The Sign of the Four [Электронныйресурс] / A.C. Doyle // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/2097/2097.txt.
  59. Wilde, O.An Ideal Husband [Электронныйресурс] / O. Wilde // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/885/885-0.txt.
  60. Dickens, Ch.David Copperfield [Электронныйресурс] / Ch.Dickens // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/766/766-0.txt.
  61. Christie, A.The Secret Adversary [Электронныйресурс] / A. Christie // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/1155/1155-0.txt.
  62. Collins, W.The Woman in White [Электронныйресурс] / W. Collins // Project Gutenberg:сайт.Режимдоступа: http://www.gutenberg.org/files/583/583.txt.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

(обязательное)

Сочетаемость модальных элементов в полимодальных конструкциях

  1. The Memoirs of Sherlock Holmes by Arthur Conan Doyle

Таблица 2 - Сочетаемость модальных элементов

Модальный глагол\

псевдо-модальный глагол

Can

Must

May

Should

Be able

Have to

Be going to

Be to

Can

-

-

-

-

-

1

-

-

Must

-

-

-

-

-

-

-

-

May

-

-

-

-

1

2

-

-

Should

-

-

-

-

3

-

-

-

Be able

-

-

-

-

-

-

-

-

Have to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be going to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be to

-

-

-

-

-

-

-

-

  1. A Tale of Two Cities, by Charles Dickens

Таблица 3 - Сочетаемость модальных элементов

Модальный глагол\

псевдо-модальный глагол

Can

Must

May

Should

Be able

Have to

Be going to

Be to

Can

-

-

-

-

-

-

-

-

Must

-

-

-

-

-

-

-

-

May

-

-

-

-

3

1

-

-

Should

-

-

-

-

1

1

1

-

Be able

-

-

-

-

-

-

-

-

Have to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be going to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be to

-

-

-

-

-

-

-

-

  1. The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde

Таблица 4 - Сочетаемость модальных элементов

  Модальный глагол\

псевдо-модальный глагол

Can

Must

May

Should

Be able

Have to

Be going to

Be to

Can

-

-

-

-

-

-

-

-

Must

-

-

-

-

-

-

-

-

May

-

-

-

-

1

1

-

-

Should

-

-

-

-

-

1

-

-

Be able

-

-

-

-

-

-

-

-

Have to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be going to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be to

-

-

-

-

-

-

-

-

  1. Ulysses, by James Joyce

Таблица 5 - Сочетаемость модальных элементов

Модальный глагол\

псевдо-модальный глагол

Can

Must

May

Should

Be able

Have to

Be going to

Be to

Can

-

-

-

-

-

-

-

-

Must

-

-

-

-

-

-

-

-

May

-

-

-

-

1

-

-

-

Should

-

-

-

-

-

-

-

-

Be able

-

-

-

-

-

-

-

-

Have to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be going to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be to

-

-

-

-

-

-

-

-

5.Dracula, by Bram Stoker

Таблица  6 - Сочетаемость модальных элементов

Модальный глагол\

псевдо-модальный глагол

Can

Must

May

Should

Be able

Have to

Be going to

Be to

Can

-

-

-

-

-

-

-

-

Must

-

-

-

-

1

-

-

-

May

-

-

-

-

3

1

-

-

Should

-

-

-

-

2

2

-

1

Be able

-

-

-

-

-

-

-

-

Have to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be going to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be to

-

-

-

-

-

-

-

-

6.Great Expectations, by Charles Dickens

Таблица 7 - Сочетаемость модальных элементов

    Модальный глагол\

псевдо-модальный глагол

Can

Must

May

Should

Be able

Have to

Be going to

Be to

Can

-

-

-

-

-

-

-

-

Must

-

-

-

-

-

-

-

-

May

-

-

-

-

-

-

-

Should

-

-

-

-

2

1

-

-

Be able

-

-

-

-

-

-

-

-

Have to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be going to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be to

-

-

-

-

-

-

-

-

7. Adventures of Sherlock Holmes by Arthur Conan Doyle

Таблица 8 - Сочетаемость модальных элементов

Модальный глагол\

псевдо-модальный глагол

Can

Must

May

Should

Be able

Have to

Be going to

Be to

Can

-

-

-

-

-

-

-

-

Must

-

-

-

-

-

-

-

-

May

-

-

-

-

-

1

-

-

Should

-

-

-

-

4

-

-

-

Be able

-

-

-

-

-

-

-

-

Have to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be going to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be to

-

-

-

-

-

-

-

-

8.Emma,byJaneAusten

Таблица 9 - Сочетаемость модальных элементов

    Модальный глагол\

псевдо-модальный глагол

Can

Must

May

Should

Be able

Have to

Be going to

Be to

Can

-

-

-

-

-

-

-

-

Must

-

-

-

-

-

-

-

-

May

-

-

-

-

8

1

-

-

Should

-

-

-

-

1

-

-

-

Be able

-

-

-

-

-

-

-

-

Have to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be going to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be to

-

-

-

-

-

-

-

-

9. My Lady Nobody, by Maarten Maartens

Таблица 10 - Сочетаемость модальных элементов

Модальный глагол\

псевдо-модальный глагол

Can

Must

May

Should

Be able

Have to

Be going to

Be to

Can

-

-

-

-

-

-

-

-

Must

-

-

-

-

-

-

-

May

-

-

-

-

1

-

-

-

Should

-

-

-

-

2

1

-

-

Be able

-

-

-

-

-

-

-

-

Have to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be going to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be to

-

-

-

-

-

-

-

-

10.Investigator, by Arthur Morrison

Таблица 11- Сочетаемость модальных элементов

Модальный глагол\

псевдо-модальный глагол

Can

Must

May

Should

Be able

Have to

Be going to

Be to

Can

-

-

-

-

-

-

-

-

Must

-

-

-

-

-

-

-

May

-

-

-

-

1

-

-

-

Should

-

-

-

-

-

-

-

-

Be able

-

-

-

-

-

-

-

-

Have to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be going to

-

-

-

-

-

-

-

-

Be to

-

-

-

-

-

-

-

-

11.The Voyage Out, by Virginia Woolf

Таблица 12 - Сочетаемость модальных элементов

Модальный глагол\

псевдо-модальный глагол

Can

Must

May

Should

Be able

Have to

Be going to