Процесс обучения английскому языку учащихся пятых классов общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка



ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования.В наши дни владение базовым уровнем английского языка считается обязательным минимумом для овладения большинством профессий и продуктивной работы в различных сферах общества. Английский язык признан международным языком торговли, сотрудничества и бизнеса. В мире насчитывается семьдесят пять территориальных образований, в которых английский язык является государственным языком. По данным на декабрь 2004 года, число англоговорящих достигло четырехсот двадцати пяти миллионов. Учитывая развитие процесса активной межкультурной коммуникации и растущую вследствие этого значимость овладения навыками англоязычного общения, изучение английского языка становится приоритетной задачей для большинства учащихсясредних, средне-специальных и высших образовательных учреждений.Значительно растет потребность населения в обучении английскому, как основному языку мира и показателю образованности, интеллектуальности личности.

В процессе развития у человека языковой компетенции по английскому языку, помимо изучения грамматических правил, отельную сложность представляет формирование словарного запаса или вокабуляра. По данным на четвертое октября 2009 года, количество неспецифических общеупотребительных слов в английском языке равнялось один миллион две тысячи сто шестнадцать. Эти показатели не включают узкоспециализированные термины и постоянно изменяющийся сленговый язык. Даже обладая достаточными для общения знаниями по грамматике, развитие лексического навыка и формирование отвечающего требованиям современных реалий вокабуляра требует огромных затрат времени и усилий. Особенно остро эта проблема стоит в профильных языковых школах с углубленным изучением английского языка, где объем включенной в программу лексики значительно превосходит объем, обязательный для изучения в неспециализированных школах.  Это ставит перед современной педагогикой сложную задачу поиска современной педагогической технологии, способной облегчить учащимся задачу формирования англоязычного вокабуляра и повысить эффективность процесса освоения новой лексики.

Таким образом, актуальность проблемы исследования обусловленапротиворечиеммежду необходимостью достижения высокого уровня сформированностианглоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка и недостаточным внедрением в образовательную практику специально разработанного комплекса мнемотехнических упражнений по повышению эффективности данного показателя.

В этой связипроблема исследования заключается в следующем: Каким должно быть содержание разработанного комплекса мнемотехнических упражнений, направленного на повышение эффективности формирования англоязычного вокабуляра на занятиях по английскому языку в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучения английского языка.

Актуальность проблемы исследования и обозначенное противоречие обусловиливыбор темы выпускной квалификационной работы: «Применение мнемотехнических приемов для формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка».

Объект исследования: процесс обучения английскому языку учащихся пятых классов общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

Предмет исследования: процесс формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

Цель исследования: изучить теоретико-методические аспекты формированияанглоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов и на этой основе апробировать в образовательный практике специально разработанный комплекс мнемотехнических упражнений по повышению эффективности данного процесса.

Гипотеза исследования. Процесс формирования англоязычного вокабулярау учащихся пятых классов на уроках английского языка в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языкабудет целенаправленным и более эффективным, если разработать комплекс специально отобранных упражнений, на основе мнемотехнических приемов,позволяющий задействовать ассоциативную память учащихся. Данный комплекс упражнений включает в себя:

-упражнения, позволяющие выучивать слова, воздействуя на кинестетическую составляющую восприятия учащихся;

- упражнения, позволяющие выучивать слова, воздействуя на визуальную составляющую восприятия учащихся;

упражнения, позволяющие выучивать слова, воздействуя на аудиальную составляющую восприятия учащихся;

- упражнения, позволяющие выучивать слова, путем составления опорной истории, рассказа.

Задачи исследования:

  1. Дать общую характеристикуанглоязычного вокабуляра учащихся пятых классов на уроках английского языка.
  2. Раскрыть методическое обеспечение процесса формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов на уроках английского языка.
  3. Разработать комплекс специально отобранных упражнений на формирование англоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов на уроках английского языка.
  4. Провести опытно-экспериментальную работу в аспекте рассматривания проблемы и обобщить ее результаты.

Теоретико - методологическая основаисследования: мнемотехника как педагогическая технология формирования вокабуляра учащихся (В.А. Козаренко, С.А. Гарибян, В.А. Зиганов, М.А. Зяблицева, Р.Х. Печкова и др.) формирование англоязычного вокабуляра учащихся пятых классов (Роберт М. Шварц, Л.А. Петроченко, В.А. Хачатурова, И.Ю.Родионова и др.)

Методы исследования:

– теоретические (систематический анализ, моделирование, декомпозиция);

– практические (наблюдение, тестирование, педагогический эксперимент);

– квалиметрические (методы машинной обработки данных).

Новизна и теоретическая значимость исследования заключается: в системном анализе теоретико – методических аспектов процесса формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов на уроках английского языка в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка; разработке комплекса специально отобранных упражнений, направленного на повышение уровня сформированностилексического навыка у учащихся пятых классов на уроках английского языка в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

Практическая ценность состоит в том, что разработанный комплекс специально отобранных упражнений действительно способствует повышению уровня сформированностианглоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов на уроках английского языка.

Апробация и внедрение результатовработы проводилось в период прохождения производственной  практики в5 «А» классе в МБОУ СОШ № 32 с углубленным изучением английского языка г. Озерска Челябинской области. Данный комплекс может быть использован в качестве методического инструментария для формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов на уроках английского языка в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

Назащиту выносятся следующиеположения:

  1.  Определение англоязычного вокабуляра и особенности его формирования у учащихся пятых классов общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка
  2. Процесс формированияанглоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов на уроках английского языка в условиях общеобразовательной школы становится целенаправленным и более эффективным при использовании комплекса специально отобранных упражнений, включающих упражнения на формирование лексического навыка учащихся.

2.1. Упражнения, позволяющие выучивать слова, воздействуя на кинестетическую составляющую восприятия учащихся;

2.2. Упражнения, позволяющие выучивать слова, воздействуя на визуальную составляющую восприятия учащихся;

2.3. Упражнения, позволяющие выучивать слова, воздействуя на аудиальную составляющую восприятия учащихся;

2.4. упражнения, позволяющие выучивать слова, путем составления опорной истории, рассказа.

3. Внедрение комплекса специально отобранных упражнений способствует повышению уровня сформированностианглоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

Структура и объем.Данная выпускная квалифицированная работа (ВКР) состоит из введения, двух глав и выводов к ним, заключения, списка литературы, напечатанных на 63 страницах печатного текста.

Во введении сформулирован научный аппарат исследования: актуальность, проблема, противоречие, объект и предмет, цель, задачи, гипотеза, теоретико-методологическая основа, методы, новизна и теоретическая значимость, а также практическая значимость данного исследования.

Основная часть исследования, представленная двумя главами, посвящена

последовательному решению поставленных задач.

Впервой главе основное внимание уделено общей характеристике мнемотехнических приемов для формирования англоязычного вокабуляра, а также анализу методического обеспечения.

Вовторой главе сформирован научный аппарат опытно – экспериментальной работы, сформулирован комплекс и проведен анализ результатов.

Взаключении дается обобщение результатов, анализ теоретико – методологических основ и результаты. Указана область применения этих результатов.

Библиографический списокпредставлен 33 наименованиями, в томчисле 3 на английском языке.

ГЛАВА 1ТЕОРЕТИКО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРИМЕНЕНИЯ МНЕМОТЕХНИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ВОКАБУЛЯРА У УЧАЩИХСЯ ПЯТЫХ КЛАССОВ В УСЛОВИЯХ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

1.1 Общая характеристика мнемотехнических приемов для формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

В современной педагогической практике преподавания иностранных языков в среде общеобразовательной школы достаточно остро стоит вопрос разработки и поиска новых методик, образовательных технологий для повышения эффективности овладения языковыми навыками.Одной из главных целей обучения иностранным языкам в общеобразовательной школе является овладение учащимися способностью осуществлять непосредственное общение с носителями изучаемого языка в наиболее распространенных ситуациях повседневной жизни. Это значит, что усвоение учащимися языкового материала, грамматических правил, лексического запаса,лингвокультуроведческих сведений, формирование коммуникативных навыков и умений, а также развитие абстрактного мышления, необходимы для использования нового языкового материала в незнакомых ситуациях.

Одним из главных критериев успешного овладения учащимися языковой и коммуникативной компетенций является сформированный и активизированный вокабуляр. В Толковом словаре обществоведческих терминов под редакцией Н.Е. Яценковокабуляр (от франц.Vocabulaire) рассматривается как «словарный запас человека».

При этом,словарный запас разделяется по принципу характера и частоты использования. Жмуров В.А. разделяет словарный запас человека наактивный ипассивный.Активным словарным запасом считаютсявсе слова, которые индивид использует в своей устной и письменной речи. Особенностьактивного словарного запаса заключается в том, что число таких слов в речи детей растет значительно быстрее, чем скорость овладения адекватным значением соответствующих понятий в языке. Подпассивным словарным запасом все слова, которые индивид может использовать в своей речи и значение которых он понимает при чтении и слушании. Пассивный запас обычно значительно превышает активный запас, что требует какого-то разъяснения. В любом случае этот факт свидетельствует о том, что дети овладевают языком значительно раньше того, как они начинают пользоваться активным запасом слов.[20]

Таким образом, формирование вокабуляра имеет непосредственное отношение к формированию лексического навыка учащихся.

Дмитрусенко И.Н. определяет лексический навыккак способность осуществлять автоматически и самостоятельно ряд действий и операций, связанных с вызовом слова из долговременной памяти и с соотнесением его с другой лексической единицей.

Большинством исследователей лексический навык рассматривается как сложный, по-разному структурированный. При этом общепризнанными являются такие элементы лексического навыка, как:

  1. вызывание лексической единицы из памяти
  2. сочетание лексической единицы с предыдущими и последующими единицами
  3. определение соответствия выбора лексической единицы

Рассмотрение элементов лексического навыка имеет важное значение, так как находит свое отражение при подборе обучающих методик и отборе лексических единиц для формирования лексического навыка в процессе освоения лексики.

Признаком освоения лексики является формирование лексических навыков, соответствующих видам лексики.

Основной проблемой в методике обучения является оценка степени сформированности лексического навыка у обучаемых. Проблематичность обусловлена, с одной стороны, выбором критериев для оценки сформированности лексического навыка и, с другой стороны, сложностью разработки методики и ее валидизации на практике.[29]

И.Ю. Родионова различает качественные и количественные критерии сформированности пассивного лексического запаса. Качественный критерий включает в себя учет ошибочности перевода; в соответствии с данным критерием понимание слов может быть оценено как правильное и неправильное. С целью получения более точного представления об уровне сформированности рецептивных лексических навыков испытуемых использовалась также оценка «приблизительно». Количественный критерий оценивает отношение правильно понятой лексики к общему количеству неизвестных слов. [30]

Критерием сформированности и качества лексических навыков И.М. Берман, В.А. Бухбиндер и др. выделяют такой количественный показатель, как объем словаря по теме. [31]

По мнению Л.А. Цветковой, наиболее важным критерием сформированности лексического навыка является скорость выполнения отдельных операций. Более высокая скорость свидетельствует о более высокой степени сформированности навыка. [32]

Таким образом, при выборе критериев оценкисформированности лексического навыка целесообразно использовать из количественных – отношение правильно понятой лексики к общему количеству неизвестных слов, объем словаря по теме. Из качественных критериев целесообразно осуществлять учет ошибочности перевода, выполняемого с высокой скоростью. [29]

Лексика в каждом языке является не простой суммой слов, а определенной системой соотносительных и взаимосвязанных фактов, таким образом, лексикология предстает перед нами наукой не об отдельных словах, а о лексической системе языка в целом. Считается, что словами в языке обозначаются конкретные предметы и отвлеченные понятия, а так же выражаются человеческие эмоции и воля, определяетсямодальность высказываний и т. д. Слово выступает в качестве основной единицы конкретного языка, определяющей его особый характер среди других языковых систем. Несмотря на несомненную реальность слова какотдельного языкового явления и на яркие признаки, ему присущие, оно струдом поддаетсяопределению.

Н.М.Шанский определяет слово как «лингвистическую единицу, имеющую в своей исходной форме одно основное ударение, обладающую значением, лексико-грамматической отнесенностью и непроницаемостью».

Слова сравнительно одинаково понимаются всеми членами общества, говорящими на данном языке в одно и то же время его исторического развития. Следовательно, при изучении соотнесенности слов с обозначаемыми ими предметами и явлениями действительности необходимо учитывать исторические данные. Обозначая действие,предмет, признак, явление, а именно выражая понятие о них, слово выполняет основную свою функцию —номинативную, позволяющую выделить предмет (явление, признак, действие) из ряда схожих с ним или множеством других разнообразных предметов.

По определению В.В. Виноградова, «лексическим значением слова является его предметно-вещественное содержание, которое будучи оформленным по законам грамматики данного языка,так же является элементом общей семантической системы словаря данного языка. Оно является основой семантической структуры слова».[19]

В общеобразовательных школах с углубленным изучением английского языка требования к объему изучаемой лексики значительно выше, чем в других школах, что на среднем этапе обучения может вызывать трудности, в связи с некоторыми психологическими особенностями учащихся, в частности, пятиклассников.

Начало обучения в средней школе — сложный и ответственныйпериод в жизни ребенка.В 5-ом классе продолжается развитие основных характеристик познавательных процессов, таких, как внимание, память, воображение, мышление, речь.У пятиклассников над всеми психическими процессами доминируют образное и словесно-логическое мышление, на которые опирается материал предметов 5-го класса.В пятом классе одним из основных механизмов познания окружающего мира является учебная деятельность. С приходом к разным учителям изменяются интересы, направленные к отдельным школьным предметам. Но эти интересы крайне неустойчивы и определяются эмоциональным отношением учащегося к учителю и эмоциональным отношением родителей учащегося к учителю.[23]

Вследствие ориентированности подростков на установление доверительно-дружеских отношений, усваиваются навыки рефлексии последствий своего или чьего-то поведения, социальные нормы взаимодействия людей, нравственные ценности.

Именно в силу психологической ценности отношений со сверстниками происходит замена ведущей учебной деятельности (что было характерно для младшего школьника) на ведущую деятельность общения. Таким образом, постепенно меняются приоритеты и в стенах школы. Умственная активность подростков весьма высока, но способности будут развиваться только в деятельности, вызывающей положительные эмоции; успех (или неуспех) в достижении учебных целей существенно влияет на мотивацию учения. Оценки играют важную роль в этом: высокая оценка дает возможность подтвердить свои способности. Совпадение оценки и самооценки крайне важно для внутреннего благополучия подростка. В противоположном случае внутренний дискомфорт и даже конфликт неизбежен. Учитывая при этом  такие физиологические особенности пубертатного возраста, как рассогласование темпов роста и развития различных функциональных систем у ребенка, можно понять и крайнюю эмоциональную нестабильность.На этом этапе развития ребенка особенно ценными рекомендациями являются такие, как: формирование позитивной учебной мотивации,развитие навыков самостоятельной учебной деятельности, поощрение стремления учащегося к совместной деятельности со сверстниками. [25]

Учитывая непрерывное развитие иностранных языков с одной стороны и потребность в актуализации лингвистических навыков учащихся школы с использованием лексики, отвечающей современным языковым тенденциям, с другой, можно сказать, что объем обязательных к усвоению знаний постоянно возрастает. С увеличением объема изучаемого материала проявляется такая проблема, какснижение мотивации учащегося в связи с торможением процесса запоминания с последующим ухудшением успеваемости по данному предмету.Таким образом, возникает потребность в использовании педагогической технологии, способной адаптироваться под индивидуальные особенности психики каждого ученика, а так же способствующей активизации когнитивных навыков учащихся и развитию их памяти. Одной из наиболее перспективных педагогических технологий является мнемотехника, позволяющая осуществлять процесс запоминания при помощи образования системы ассоциативных связей.

В Глоссарии психологических терминов под редакцией Н. Губина память определяется, как «когнитивный процесс, состоящий в запоминании, сохранении, восстановлении и забывании приобретенного опыта. В наиболее простой форме память реализуется как узнавание ранее воспринимавшихся предметов, в более сложной форме предстает как воспроизведение в представлении предметов, которые не даны в настоящее время в актуальном восприятии. Узнавание и воспроизведение также могут быть произвольными и непроизвольными. В настоящее время память рассматриваются в контексте других когнитивных процессов».[28]

В своей книге МакароваИ.В. представляет ряд классификаций видов памяти.

1. По времени сохранения материала выделяются:

– сенсорная память человека, осуществляющая сохранение информации на рецептивном уровне, время сохранения – 0,3–1,0 с. Некоторые ее формы получили следующие специальные названия: иконическая(т.е. зрительная) и эхоическая (т.е. слуховая) сенсорная память. Если информация из рецепторного хранилища мозга не переводится в другую форму хранения, то она в большинстве случаев безвозвратно теряется. У определенной части людей полное сохранение зрительного образа в иконической памяти не ограничивается долями секунды, а сохраняется в течение нескольких секунд, а иногда и минут. Эта способность «запечатлевать» картину или предмет, который находился некоторое время перед глазами, но уже не экспонируется, называется «эйдетизм». Эйдетические способности значительно лучше развиты у детей, чем у взрослых;

– кратковременная память, сохранение материала в которой ограничено определенным, небольшим периодом времени (около 20 с) и объемом одновременно удерживаемых в памяти элементов (от 5 до 9);

– долговременная память, обеспечивающая длительное сохранение материала, не ограниченная по времени хранения материала и объему удерживаемой в мозгу информации. Долговременная память не связана с актуальным состоянием сознания. Она отличается от кратковременной не только периодом сохранения информации, но и способом ее переработки. Кратковременная память фактическиявляется механическим запечатлением, в то время как долговременная, как правило, предполагает сложную переработку информации, что обеспечивает ее экономичное,оптимальноесохранение. Информация в голове как бы раскладывается по полочкам. Чем больше человек знает, тем больше полочек он имеет в распоряжении в своем хранилище знаний. Таким образом, вышеописанное явлениереминисценции заключается в качественном улучшении и увеличении объема воспроизводимого материала при долговременном хранении по сравнению с кратковременным хранением информации;

– оперативная память, занимающая промежуточное положение между долговременной и кратковременной памятью. Она рассчитана на сохранение материала в течение заранее определенного срока, т. е., например, на время, которое необходимо для решения задачи.

2. По характеру психической активности в структуру памяти входят:

– двигательная память сохраняет информацию о различных движениях и их системах. Огромное значение памяти этого вида состоит в том, что она служит основой для формирования различных практических и трудовых навыков, а также навыков ходьбы и письма. Признаком хорошей двигательной памяти является физическая ловкость человека;

– эмоциональная память хранит пережитые чувства, которые выступают как сигналы, побуждающие к действию или удерживающие от действий, вызвавших в прошлом положительные или отрицательные переживания. Эмоциональная память сильнее других видов памяти;

– образная память бывает зрительной, слуховой, осязательной, обонятельной, вкусовой. У большинства людей лучше всего развиты зрительная и слуховая виды памяти. Развитие других видов, как правило, обусловлено особенностями профессиональной деятельности: например, вкусовая память у дегустаторов различных продуктов или обонятельная память у парфюмеров. Образная память обычно бывает ярче у детей и подростков. У взрослых людей ведущим видом памяти является не образная, а логическая память;

– словесно-логическая память специфически человеческая и играет ведущую роль по отношению к другим видам памяти в усвоении знаний. Запоминаемое содержание подвергается активной мыслительной обработке, материал анализируется, выделяются логические части. Лучше запоминается то, что понимается;

– механическая память позволяет человеку запоминать содержание, осмыслить которое он не может или не хочет. Прибегнув к неоднократному повторению, он как бы впечатывает запоминаемый материал в мозговых структурах.

3. По характеру целей деятельности память может быть:

– непроизвольной, когда отсутствует специальная цель запомнить что-то;

– произвольной, когда перед человеком стоит цель запомнить материал.

Эти два вида памяти представляют собой две последовательные ступени развития памяти. Непроизвольно запоминаются:

– материал, являющийся предметом целенаправленной деятельности;

– информация, имеющая важное жизненное значение, связанная с нашими интересами и эмоциями;

– все, что связано с препятствиями, затруднениями в деятельности.

– незавершенные действия запоминаются лучше, чем завершенные.

4. По использованным для запоминания средствам память бывает:

– непосредственной натуральной памятью, представляющей собой прямое механическое запечатление событий и явлений, – это наиболее простой и примитивный вид памяти, характерный для ранних стадий развития человека как в филогенетическом, так и онтогенетическом плане;

– внешне опосредованной памятью, характерной для более высокой ступени культурно-исторического развития человека и являющейся первым шагом к овладению и управлению своей натуральной памятью. Это попытка обеспечить свое воспоминание, воскресить какой-либо след памяти с помощью стимулов, которые выполняют функцию средства запоминания. В данном случае, стимулы носят внешний, материальный характер: узелки на память, записи в книжке, фотографии и сувениры.

– внутренне опосредствованной памятью, являющей собой высшую форму памяти

– логическую память, при которой происходит переход от употребления внешних средств запоминания к внутренним элементам опыта. Для того чтобы такой переход мог осуществиться, сами внутренние элементы должны быть достаточно сформированы. В этом процессе формирования внутреннего опыта человека центральная роль принадлежит речи и мышлению. [27]

Психологи давно занимаются проблемами памяти и ищут средства для ее улучшения. И этому есть веские основания. Успех во многих видах человеческой деятельности в значительной степени определяется способностью запоминать и  воспроизводить конкретную информацию. Существуют десятки мнемонических систем, которые помогают запомнить, а в некоторых случаях и заменяют память.[11]

Мнемотехника(илимнемоника)— от греч. mnemonikon — искусство запоминания, означает совокупность способов иприемов, увеличивающих объем памяти человека путем образования рядаискусственных ассоциацийи облегчающих запоминание .[4]

Ретроспективный анализ показывает, что умение запоминать было одним из важнейших навыков на протяжении всей человеческой истории. В дописьменный период шаманы, сказители и жрецы были вынуждены держать в голове огромные массивы информации. Накопление исторических данных производилось посредством устного пересказа и требовало немалых умственных усилий. Но даже с развитием письменности искусство запоминания оставалось актуальным. Такие факторы, как дороговизна материалов для письма, очень малое количество книг, их ценность, вес и объем заставляли людей учить наизусть. Низкая скорость перемещения и длительное нахождение в дороге вынуждала пользоваться тем, что есть в памяти за неимением возможности читать и писать. Многое из вышеперечисленного оказалось предпосылками к развитию мнемотехники как науки.

История развития мнемотехники охватывает многовековой период, начиная с античности. По некоторым данным считается, что термин «мнемоника» впервые ввел Пифагор Самосский в 6 веке до н.э. Первый сохранившийся труд по мнемонике приписывают великому римскому политику Цицерону, прославившемуся тем, что в процессе своих выступлений никогда не опирался на записи. Цицерон разработал систему «ментальных крючков», известных так же как «Метод Цицерона». Используя свой метод, великий оратор шел до места предстоящего выступления и связывал объекты, попадающиеся ему на пути (деревья, дома, холмы, статуи и т.д.), с конкретной частью своего доклада при помощи ассоциаций. Таким образом, возвращаясь домой и вновь проходя мимо каждого «крючка», Цицерон мог воспроизвести в памяти всю речь целиком.

Мнемотехнику изучал, разрабатывал и преподавал философ и поэт Джордано Бруно: ею интересовался древнегреческий философ Аристотель и обучал этому искусству своего ученика – великого полководца - Александра Македонского. Феноменальной памятью, основанной на мнемотехнике, обладали Юлий Цезарь и Наполеон Бонапарт. Далеко не полный перечень людей, чьи имена связаны с искусством памяти (так в древности называли мнемонику) включает (имена указаны в приблизительном хронологическом соответствии): Сенеку, Августина, Симплиция, Квинтилиана, Хармада и Метродора из Скепсиса, СемонидаКеосского, Марциана из Карфагена, Альберта Великого и Фому Аквинского, ДжакопоРагоне, Ромберха, Джулио Камиллу, Раймонда Луллия, Джордано Бруно (Тени, Цирцея, Печати, Статуи, Образы), Петра Рамуса, Перкинса, Кампанеллу, Ламберта Шенкеля, Адама Бруксия, Лейбница, Бэкона, Декарта.[4]

В настоящее время мнемотехника получила широкое распространение в различных сферах человеческой деятельности. В педагогике мнемотехника прокладывает свой путь уже более двадцати лет. Ежегодно во многих странах мира проходят турниры по запоминанию различных видов информации. Так британец ДоминикО’Брайен в 1994 году установил мировой рекорд, точно воспроизведя последовательность карт в сорока различных колодах, причем каждая карта была показана ему лишь единожды. Добиться таких феноменальных результатов в запоминании возможно с применением мнемотехнических приемов.

Мнемотехнический прием -любой метод, сознательно используемый для улучшения функционирования памяти. Обычно приемы мнемотехники бывают полезными для запоминания бессистемного материала. Лучший способ что-то запоминать – это введение новых сведений в контекст существующих, объединение их некоей осмысленной гипотезой или теорией. [3]

К сожалению, в современной мнемонике не существует четко сформулированной классификации мнемотехнических приемов, связанных с изучением иностранного языка. Однако, учитывая, что мы рассматриваем мнемотехнические приемы, как средство формирования вокабуляра, а именно – выучивания новых слов, то для построения классификации мы можем отталкиваться от слова, как минимальной единицы словарного запаса. В Психологическом словаре под редакцией И. Кондакова слово определяется как «Лексическая единица языка, имеющая определенное значение, или предметную отнесенность, и внешнюю форму, которая может быть представлена определенной совокупностью звуков, системой зрительно воспринимаемых знаков или образов артикуляции». Значит, мы можем разделить слово на фонетический компонент (произношение), знаковыйкомпонент (написание) и семантический компонент (образ, представление). В данном случае мы говорим о восприятии человеком одного из компонентов слова, как лексической единицы.

Терминвосприятие определяется А.Г. Бузой как «целостное отражение предметов, явлений,ситуаций, возникающих при непосредственном воздействии физических раздражителей на рецепторные поверхности органов чувств человека».

Опираясь на современную психологическую литературу, можно выделить несколько подходов к классификации восприятия. В основе одной из классификаций восприятия, так же как и в основе классификации ощущений, лежат различия в перцептивных анализаторах, участвующих в восприятии информации человеком.В зависимости от особенностей восприятия и переработки информации людей условно можно разделить на три категории.

  1. Визуальный тип - люди, воспринимающие большую часть информации с помощью зрения.
  2. Аудиальный тип - те, кто в основном получает информацию через слуховой канал.
  3. Кинестетический тип - люди, воспринимающие большую часть информации через другие ощущения (обоняние, осязание и др.) и с помощью движений.[21]

Таким образом, мы получаем следующую классификацию мнемотехнических приемов, основанную на типе воспринимаемого образа.На основании воздействия на ведущий тип восприятия учащегося разделяем:

Визуально-ориентированные приемыиспользуют графические элементы для создания ассоциативной связи двух и более компонентов слова. К визуально-ориентированным приемам можно отнести:

  1. Художественную визуализацию слов. Например, когда английское слово “cat” по очертаниям элементов букв напоминает кошку (по сути, является рисунком кошки, оставаясь при этом читаемым словом). Научившись рисовать таким образом «кошку», учащиеся автоматически выучивают написание слова. В данном случае совмещены семантический компонент и знаковый компонент.
  2. Метод текстовой визуализации фонетического компонента. Например,    произношение английского слова «marvel» можно выучить, запомнив предложение «МАленькийВЕЛик - чудо». Выделенные верхним регистром буквы в сочетании дают слово, близкое по звучанию к английскому слову, а последнее слово является переводом английского слова. Для лучшего запоминания Матюгин И.Ю., доктор психологических наук, основатель российской «Школы эйдетики» рекомендует представить графическую интерпретацию эмоционально близкую лично Вам. Например, представьте симпатичную девочку, восхищающуюся маленьким трехколесным велосипедом у нее на ладони. Чем сильнее будет эмоциональный раздражитель, тем эффективнее будет работать этот приём. Стоит отметить, что в данном приеме фонетическая «подсказка» будет являть собой только созвучие с английским словом и не должна быть трактована, как полностью правильный вариант произношения. В случае с этим мнемотехническим приёмом мы совместили фонетический и семантический компоненты слова.

Визуально-ориентированные приемы являются одними из самых распространенных и эффективных, учитывая, что статистически, количество людей с преобладающим визуальным типом восприятия значительно превосходит число людей с любым иным ведущим типом восприятия.

Аудиально – ориентированные приемы используют звучание слова для создания ассоциативной связи между двумя и более компонентами слова. К визуально-ориентированным приемам можно отнести:

  1. Рифмический метод. Данный метод является одним из древнейших методов запоминания, использующийся с момента появления первых стихотворных рифмизировнных поэтических текстов и уже давно широко вошел в педагогическую практику преподавания различных дисциплин. Один из ярчайших примеров применения данного метода (в данном случае в процессе изучения Географии) является перечисления ряда названия японских островов, собранных в рифмической последовательности: «Хоккайдо, Хонсю, Сикоку, Кюсю». Говоря об использовании данного метода применимо к изучению английского языка, можно отметить, что существует огромная база материала, систематизированная и адаптированная для изучения иностранных языков в общеобразовательных школах.В одной из версий системы, разработанной для изучающих английский язык, человек запоминает ряд рифмующихся пар, например:oneisabun,twoisashoe,threeisatree,fourisadoor,fiveisahive,sixisastick,sevenisaheaven,eightisagate,nineisaline,tenisahen и т. д. Применяя этот метод формирования словарного запаса, учитель должен, однако, помнить, что секрет рационального изучения иностранного языка состоит не столько в выработке ассоциации для каждого отдельного слова, сколько в создании комплексов ассоциаций, которые бы давали объемное представление, своеобразный пакет информации, упорядочивающий в памяти многообразие отдельных явлений и связанных с ними слов. Например, следует представить вышеназванные предметы в виде усадьбы, где был бы дом с окнами и дверью, ворота, дерево и бельевая веревка, улей и пчелы и т. д. Если нет условий для проведения работы по формированию комплексных ассоциаций, то рекомендуется воспользоваться таким простейшим средством запоминания слов, как заучивание рифмовок, при этом материал для заучивания должен быть аутентичным. Опора на аутентичность способна помочь учащимся преодолеть не только языковой, но и культурный барьер.[12]
  2. Метод песни. Позволяет выучивать последовательную цепочку слов, относящихся к одному семантическому полю, представив её в виде песни. Хорошими примерами такой последовательности могут служить детские песни вроде: «OldMcDonaldHadaFarm» или «Months of the Year». Первая позволяет выучить названия домашних животных, вторая – английских месяцев. С помощью этого метода мы совмещаем фонетический и семантический компоненты слова.
  3. Метод фонетической межязыковой аналогии. Позволяет использовать схожие по звучанию слова, принадлежащие разным языкам для создания фразы, ассоциативно связывающей звучание и значение слова. Например, английское слово «puddle», означающее лужу, можно запомнить выражением «я в лужу ПАДАЛ», при этом одно из слов фразы ассоциируется с произношением выучиваемого слова. Так же как и в методе текстовой визуализации фонетического компонента, здесь ключевую роль играет эмоциональная окраска фразы и отклик, который она вызывает в человеке. Более того, нужно подчеркнуть, что, так же как и в вышеуказанном методе, мы всего лишь создаем фонетическое созвучие с английским словом, которое не должно быть трактовано, как полностью правильный вариант произношения.

Кинестетически-ориентированные приемы являются наименее разработанным разделом мнемотехнических приемов в связи со сложностью образования связей между памятью телесных ощущений, на которую опираются люди с ведущим кинестетическим типов восприятия и любых из трех компонентов лексической единицы.[17] Однако, существует несколько методик, основанных на работе с телом для объяснения материала по иностранным  языкам. Для кинестетика важнейшими факторами обучения являются следующие: преподаватель должен быть подвижен, обладать ярко выраженной артикуляцией и использовать жестикуляцию при общении, чтобы студенты могли понять, о чем он им говорит. Они, в свою очередь, должны находиться в комфортных, не стесняющих их движение, условиях и в ходе учебного процесса выполнять задания, связанные движением. [18] Хорошим примером таких заданий на уроках английского языка может считаться изучение алфавита или коротких (не более четырех письменных знаков) слов, используя пальцы или все тело, как инструмент, передающий начертание той или иной буквы. Учащиеся повторяют буквы, формируя их при помощи жестикуляции или с использованием всего тела (рук, ног, головы, туловища), во время физкульт-разминки, что позволяет не только снять напряжение, накопившееся во время занятия, но и еще раз закрепить изучаемый материал.

Мнемотехнические приемы могут быть так же классифицированы по сложности построения структуры ассоциативных связей. Они различаются по своей сложности и порой требуют более высокого навыка образования и закрепления в мозгу ассоциативных связей.[7] В зависимости от объема выучиваемого материала и сложности его структуры (для сравнения – выучивание одного слова\группы семантически связанных слов или большая грамматическая таблица по иностранному языку). Все приемы мнемотехники по своей структуре можно условно разделить наодноуровневые имногоуровневые.

Кодноуровневым мнемотехническим приемам можно отнести приемы, использующие всего один уровень ассоциативной связи, т.е. запоминаемое понятие напрямую связанно с образом при помощи смысловых связей. Следовательно, для запоминания одного понятия нам нужна всего одна опорная ассоциация. Хорошим примером таких приемов является простейший метод рифмизации или метод, основанный на акронимах. Последний метод заключается в составлении вспомогательного предложения, в котором первые буквы каждого слова соотносятся с запоминаемым рядом слов и выстроены в нужной для запоминания последовательности. Пожалуй, самым известным примером служат такие следующие мнемотехнические предложения: «Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан» или «Иван Родил Девчонку, Велел Тащить Пеленку». Первый пример отражает пример по запоминанию количества и последовательности цветов в радуге, второй – по запоминанию последовательности падежей русского языка.Для того, чтобы воспроизвести в памяти нужный материал, учащийся должен вспомнить данное предложение и отметить, на какие буквы начинается каждое слово, получив, таким образом, нужные сведения. [1]

Кмногоуровневым мнемотехническим приемам можно отнести те, которые используют несколько последовательно связанных образных систем для усвоения нужного к запоминанию материала. Применение данных приемов требует длительной практики для формирования навыков визуализации и понятийного аппарата последовательности построения образов.

К этому типу приёмов можно отнести методы, использующие дополнительную систему кодирования информации разработанной, для запоминания определенного вида числовой, буквенной информации или информации комбинированного типа. В качестве примера можно привести1-ГЖ, 2-ДТ, 3-КХ, 4-ЧЩ, 5-ПБ, 6-ШЛ, 7-СЗ, 8-ВФ, 9-РЦ, 0-МН. Запомнив данную последовательность, можно запоминать цифры после запятой в числе пи через ключевое предложение, слова которого содержат согласные из выше-представленной кодировки в строгом соответствии с их порядком в цифровой последовательности. Данный прием тесно перекликается с рядом методов, используемых в современной криптографии для шифровки и дешифровки различного рода секретной информации и разведывательных данных. [7]

Среди многоуровневых мнемотехнических приемов особо выделяется метод великого русского художника-мариниста Айвазовского,основанный на разбивании цельного изображения на цветовые составляющие картины с подробной детализацией объектов и фиксировании их в памяти в течение трех минут. Затем, художник закрывал глаза и задавал себе вопросы касательно цветов, и форм всех деталей, которые ему удалось запомнить. После этого он снова открывал глаза и концентрировался на том, что ему не удавалось запомнить с первого раза, но тратил на это уже в два раза меньше времени. Вновь закрывая глаза, он повторял детали, на которые он фокусировался и в первый и второй раз. Затем все повторялось. Таким образом, в течение пяти-шести минут ему удавалось запомнить удивительный объем визуальной информации.Метод Айвазовского широко используется в педагогической практике художественных школ, школ искусств и архитектурных академий в качестве метода развития у учащихся фотографической памяти. Существует частный случай использования метода Айвазовского, известный как «игра со спичками». Это упражнение заключается в запоминании расположения определенного количества упавших спичек за конкретное время с последующим его графическим воспроизведением на бумаге. Это упражнение задействует те же принципы, как и метод Айвазовского, однако гораздо более просто в реализации, ввиду дешевизны и доступности материалов и очевидности критериев успешного выполнения задания на различных этапах.

Говоря о применении мнемотехнических приемов для формирования вокабуляра на уроках английского языка, мы, безусловно, должны упомянуть ряд приемов, применимых исключительно в контексте межязыковых связей. В первую очередь нужно отметить наличие межъязыковых омонимов, которые с одной стороны могут значительно облегчить построение смыслово-ассоциативных связей, с другой стороны несут в себе опасность быть неправильно интерпретированы и использованы в прямом значении. В связи с этим, при формировании системы упражнений на основе мнемотехнических приемов особое внимание должно уделяться умению отличать омонимы, как вспомогательные элементы образования смысловых связей от заимствованных слов.

В лингвистике заимствование — это процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка, а также результат этого процесса — само заимствованное слово. Заимствование является важным фактором развития и изменения лексической системы языка.[24]

Существует так же ряд межъязыковых мнемотехнических приемов, основанных на использовании слов, «перекочевавших»из английского языка в русский.Ученые выделяют несколько факторов, влияющих на развитие и пополнения количества заимствованных слов, а, следовательно, возможно разделение их на несколько групп:

  1. Слова, связанные с развитием компьютерных технологий и социальных сетей.
  2. Слова, относящиеся к современной массовой музыкальной культуре, а также киноиндустрии.
  3. Слова, широко используемые в  СМИ и телевидении, которые в свою очередь, являются неотъемлемой частью жизни большинства людей.
  4. Названия популярных видов спорта также заимствованных русским языком.
  5. Производственные термины, внедряемые работниками различных сфер профессиональной деятельности.[22]

Многие сленговые слова или специальные термины вытеснили русские эквиваленты данных слов и уже настолько прижились в русском языке, что большинство людей не знают об истоках происхождения этих слов. Задача мнемотехники в данном случае заключается не в выработке запоминания значения изучаемых слов, а в формировании письменного и слухо-произносительного навыка на основе этимологии этих слов. Например, не все знаютслово «копипаста» является производным от двух английских глаголов «copy» (копировать) и«paste» (вставлять). Существуют так же ряды слов в английском и русском, которые были заимствованы из других языков и в данном случае ассоциативная связь между русским и английским вариантом слова через использование третьего «вспомогательного» языка, какими могут являться латынь, французский, немецкий и т.д. Данный метод широко используется людьми-полиглотами, выучивающими по нескольку десятков языков, основываясь на сходстве некоторых составляющих их лексических единиц и заимствовании их отдельных компонентов.

Таким образом, можно сказать, что мнемотехника, как педагогическая технология, направленная на формирование англоязычноговокабуляра, предоставляет широкий спектр мнемотехнических приемов.

1.2   Методическое обеспечение процесса применения мнемотехнических приемов для формирования англоязычного вокабуляра в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

Основной формой организации учебного процесса в общеобразовательной школе является урок.Урок — форма организации обучения с целью овладения учащимися изучаемым материалом (знаниями, умениями, навыками, мировоззренческими и нравственно-эстетическими идеями). Такая форма применяется при классно-урочной системе обучения и проводится для класса, то есть относительно постоянного учебного коллектива.

В такой форме проходят занятия в большинстве образовательных учреждений, реализующих образовательные программы общего образования (школах, лицеях, гимназиях, колледжах и т. п.) в условиях классно-урочной системы обучения.

В типологии учебных занятий М. А. Мкртчяна урок является разновидностью групповых учебных занятий.[26]

В современной педагогической практике существует разнообразие методик и упражнений, направленных на формирование англоязычноговокабуляра и развития лексического навыка учащихся на уроках английского языка. В большинстве случаев применяются упражнения на чтение, понимание и смысловое дополнение текста, письменные задания тестового характера на сопоставление понятия и его определения, аудирования, направленные на проверку навыков учащихся узнавать изучаемую лексику, а впоследствии, устные задания, связанные со способностью учащегося применить на практике изученные слова и выражения. Кпоследним можно отнести задания на  составление и воспроизведение монологов, диалогов и полилогов, а так же способность выражать свои мысли в спонтанной речи смешанного типа.

Одной из прогрессивных методик, разработанной западными специалистами Робертом Шварцем и РаффаелемТаффи является составление карты слова. В их работе «Концепция формулировки определений: Ключ к расширению вокабуляра учащихся» подчеркивается важность создания структурированного понятийного аппарата каждой лексической единицы и формирования связей между ними при помощи составления тезауруса и семантического поля каждого понятия.[16]

Мнемотехнические приемы в первую очередь являются дополнительным средством обеспеченияобразовательного процесса. Преподаватель английского языка, обладающий знаниями о принципах мнемотехники, возрастных, а так же психических особенностях учащихся и имеющий в своем арсенале широкий спектр мнемотехнических приемов способен сформировать комплекс упражнений на заданную тему, легко встраиваемый в программупрактически любого учебно-методического комплекса.

При разработке комплекса мнемотехнических упражнений по английскому языку для учащихся общеобразовательной школы необходимо придерживаться следующих основных положений:

Основные требования к составлению мнемотехнических материалов и подготовке упражнений включают следующие аспекты:

Во-первых, слово, фраза, предложение, стих, используемые как опорный смысловой элемент, связующий требуемое к изучению понятие и его значение, звучание или написание должны:

  1. Быть простыми по форме и звучанию.
  2. Содержать русскоязычную лексику, соответствующую уровню знаний учащегося (фразы, предложения, стихи, используемые для формирования связей не должны содержать незнакомых для учащегося слов).
  3. Быть основаны на культурных аспектах жизни Великобритании и англоговорящих стран (изучение культуры страны изучаемого языканеразрывно связано с изучением самого языка).
  4. В процессе применения воздействовать на все три ведущих типа восприятия, а именно визуальную составляющую, аудиальную составляющую и кинестетическую составляющую для лучшего усвоения материала каждого учащегося. Аудиальная составляющая представлена самими словом, фразой, предложением, стихом. Визуальная составляющая представлена изображением на мнемокарте, данное изображение должно передавать смысл ключевого слова, фразы, предложения, стиха, быть ярким и оставлять яркий эмоциональный отпечаток для лучшего формирования ассоциативных связей. Кинестетическая составляющая реализуется путем подбора движений, которые учащиеся повторяют за преподавателем в процессе применения мнемотехнических приемов для более полного усвоения изучаемого материала.

Во-вторых, мнемокарты и другой раздаточный мнемотехнический материал должны нести в себе достаточный и необходимый минимум информации, соответствовать теме урока, должны содержать изучаемое слово, его перевод и опорное слово, фразу, предложение, проанализировав которое, учащийся сформирует ассоциативный ряд. Содержащиеся на карте изображения должны быть цветными, яркими, а шрифт – легко читаемый.

По мнению известного исследователя мнемотехники В. Козаренко, для эффективного усвоения и запоминания материала по системе мнемотехнических упражнений, учащийся на первом этапе должен несколько раз прочитать информацию, требуемую к выучиванию, затем, ознакомиться с мнемотехнической «шпаргалкой» и найти взаимосвязь между образами. Когда человек в своем воображении соединяет несколько зрительных образов (кроме визуальных образов, это могут так же быть звуки или телесная память движения – в зависимости от типа применяемого мнемотехнического приема), мозг фиксирует эту взаимосвязь. И в дальнейшем при припоминании по одному из образов этой ассоциации мозг воспроизводит все ранее соединенные образы.Для окончательного закрепления и переведения знаний из области краткосрочной памяти в область долгосрочной следует повторять процесс ассоциативного соединения изучаемого понятия с его значением в течение двух – трех дней не менее чем по три раза в день.

Непроизвольное запоминание подчинено законам ассоциативного связывания. Все представления, содержащиеся в памяти, существуют не отдельно, сами по себе, а в определенных совокупностях. Ассоциация – это возникающая в опыте человека закономерная связь между двумя представлениями, которая выражается в том, что появление в сознании одного представления влечет за собой актуализацию второго. Со времен Аристотеля различают три основных типа ассоциаций: по смежности во времени и пространстве, сходству и контрасту.[27]

Разработка комплекса мнемотехнических приемов должна происходить с учетом возрастныхособенностей протекания когнитивных процессов у учащихся. В частности, ученики пятых классов еще не обладают специфическими навыками запоминания, а значит, исходя из классификации, в разработке комплекса упражнений должны быть использованы мнемотехнические приемы с одним уровнем ассоциативных связей, ввиду простоты их использования, а значит и более высокой эффективности применения на данном этапе обучения.

В случае разработки мнемотехнических приемов относительно ряда изучаемых слов или выражений, не имеющих тесных смысловых связей, а значит, неудобных для объединения в одну группу, следует использовать метод рассказывания истории. Для формирования истории используются опорные слова, фразы, предложения, применяемые для заучивания каждой требуемой к изучению лексической единицы, которые впоследствии формируются в единый текст с развивающимся сюжетом. Если в ходе этапа контроля сформированности лексического навыка порядок воспроизведения английских слов не важен, то опорные слова, фразы, предложения, могут идти в порядке максимально подходящем для логичности и красочности повествования, а значит и для большей глубины восприятия текста. Наилучшие результаты достигаются в случае, когда рассказ формируется индивидуально каждым учащимся или группой учащихся. Таким образом, ход повествования будет максимально соответствовать индивидуальным особенностям восприятия, а значит и вызывать больший эмоциональный отклик, который является одним из важных критериев формирования прочных ассоциативных связей в мозгу. В случае, если порядок воспроизведения изучаемых слов важен, то опорные слова, фразы, предложения, строятся в повествовании текста в строгом соответствии с требуемымпорядком воспроизведения изучаемых лексических единиц. В последнем случае, формирование рассказа должно происходить на этапе подготовки к уроку самим учителем.

В случае разработки приемов относительно ряда изучаемых слов или выражений близких по семантике, следует применять метод песни или рифмизации ввиду отсутствия необходимости формирования дополнительных  связей между изучаемыми словами. В качестве примера можно привести песню и стихотворение, используемое для изучения англоязычныхназваний месяцев и времен года.

Песня «Months of a year»

January, February, March,

April, May, June, July,

August, September, October, November, December!

All the months of a year I know:

Sunshine, flowers, leaves and snow!

Стихотворение«Seasons»

Spring is green.

Summer is bright!

Autumn is yellow,

Winteriswhite

В случае применения одного из вышеперечисленных методов (песни, рифмизации, рассказа), рекомендуется сопровождать процесс обучения движениями, связывая каждое движение с определенным опорным словом, фразой, предложением для формирования связей на кинестетическом уровне восприятия. Подвижное изучение английского языка является полезной сменой деятельности учащихся, позволяющее им переключиться и снять напряжение от длительного учебного процесса, что, в свою очередь, повышает эффективность процесса обучения. Подвижные упражнения отлично подходят для проведения разминок и физкультминуток.

Говоря о применении метода пространственно-ориентированного формирования ассоциативных связей (Методе Цицерона) в процессе обучения английскому языку, следует отметить важность применения такого элемента учебного процесса, как учебный класс (аудитория). В большинстве случаев занятия по английскому языку проводятся в кабинете английского языка (в случае школ с углубленным изучением английского языка это могут быть лингафонные кабинеты и лингвистические лаборатории), и зачастую место проведения занятий не меняется в течение года или нескольких лет. Это значит, что для учеников школы кабинет английского языка является привычной и легко узнаваемой средой, которую большинство учащихся могут воспроизвести по памяти. Данный факт открывает дополнительные возможности для применения мнемотехничеких приемов на уроках английского языка. Опорными образами для выучивания английских слов могут являться предметы обстановки обычной аудитории: стулья, столы, шкафы, плакаты, окна, доска и т.д. Связывая каждый предмет окружающей обстановки с требуемым к изучению словом при помощи опорного слова, фразы, предложения, учащийся получает возможность повторять перечень слов каждый раз приходя на урок английского языка, что, в свою очередь, автоматически переносит знание данных слов в область долгосрочной памяти ввиду многократного воспроизведения ассоциаций. В случае, когда перечень изучаемых английских слов должен быть воспроизведен в определенной последовательности, построение ассоциаций должно происходить в соответствии с расположением опорных предметов обстановки по часовой стрелке, начиная от входа в аудиторию. Однако, учащиеся могут встретить сложности при попытке повторного применения данного приема в условиях одной и той же аудитории, ведь образный ряд предметов окружения уже занят опорными словами, фразами, предложениями, использованными для выучивания предыдущей серии слов. Учитель может решить данную проблему путем дополнения обстановки аудитории изображениями, схемами, плакатами, и другими наглядными дидактическими средствами сопровождения учебного процесса, которые впоследствии могут послужить опорными образами для формирования новых ассоциативных связей и заучивании новых слов.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1

  1. Процесс формирования англоязычного вокабуляра неразрывно связан с формированием лексического навыка учащихся. Таким образом, можно сформулировать общие критерии успешного формирования англоязычного вокабуляра на основании критериев оценки сформированности лексического навыка:
    • Количественный критерий: количество правильно понятой и правильно употребленной лексики относительно общего количества неизвестных слов.
    • Качественный критерий: учет ошибочности перевода или употребления изучаемых слов, выполняемого с высокой скоростью.
      1. Объем обязательного к изучению материала по английскому языку в общеобразовательных школах с углубленным изучением английского языка постоянно увеличивается вследствие естественного развития языка, что ввиду возрастных и психологических особенностей учащихся пятых классов может вызвать конфликт с дальнейшим ухудшением успеваемости по предмету английский язык. Следовательно, существует потребность в ведении в образовательный процесс педагогической технологии, позволяющей облегчить учащимся процесс усвоения материала по иностранному языку.
      2. Мнемотехника является современной педагогической технологией, основанной на развитии ассоциативной памяти и обладающей широким инструментарием в виде мнемотехнических приемов, гибко встраиваемых в практически любой образовательный процесс и отвечающих современным требованиям педагогики. Будучи ориентированными на запоминание большого объема бессистемной информации, и, позволяя применять практически индивидуальный подход к обучению, мнемотехнические приемы могут быть эффективно использованы для формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

ГЛАВА 2РЕЗУЛЬТАТЫ ОПЫТНО-ЭКСПЕРЕМЕНТАЛЬНОЙ РАБОТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ МНЕМОТЕХНИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ВОКАБУЛЯРА У УЧАЩИХСЯ ПЯТЫХ КЛАССОВ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В УСЛОВИЯХ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

2.1 Научный аппарат опытно-экспериментальной работы

Цель опытно-экспериментальной работы: отследить уровень формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятого класса на занятиях по английскому языку в условияхобщеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

Задачи:

  1. Провести констатирующий эксперимент, направленный на определение исходного уровня владения лексическим навыком по определенной теме  по английскому языку учащихся пятого класса общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.
  2. Провести формирующий эксперимент, направленный на внедрение разработанного комплекса мнемотехническихприемов и упражненийдля повышения уровня сформированностианглоязычного вокабулярау учащихся пятых классов общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.
  3. Провести контрольный эксперимент, направленный на итоговую проверку всей опытно-экспериментальной работы.

Организация опытно-экспериментальной работы.Опытно-экспериментальная работа проводилась в естественных условиях в соответствии с утвержденной программой изучения английского языка в общеобразовательной школе с углубленным изучением английского языка в группах учащихся 5 «А» класса, Группа №1, Группа №2.

Исследование предполагало внесение изменений в учебный процесс в Группе №2 в соответствии с целью нашей работы и ее гипотезой.

Опытно-экспериментальная работа предполагала активное использование мнемотехнических приемов и упражнений для формирования англоязычного вокабуляра у учащихся общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

База опытно-экспериментальной работы.Опытно-экспериментальная работа осуществлялась на базе двух групп учащихся 5 «А» класса, Группа №1 и Группа №2, в муниципальном бюджетном общеобразовательном учреждении«Средняя общеобразовательная школа №32 с углубленным изучением английского языка» г. Озёрска Челябинской области в период прохождения педагогической практики (февраль – март 2015 г.). Количество учащихся, принявших участие в эксперименте, составило 10 человек (5 для Группы №1 и 5 для Группы №2). В ходе эксперимента было проведено два занятия по теме, соответствующей программе УМК. Занятия проводились в тесном сотрудничестве с учителем иностранного языка.

Этапы опытно-экспериментальной работы.Исследование проводилось в три этапа, на каждом из которых решались свои задачи.

На первом этапе была изучена суть проблемы в теории и практике общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка, изучалась методическая литература, опыт преподавателей по исследуемой проблеме. Этап был посвящен психлого-педагогическому анализу групп учащихся, разработке планов и конспектов уроков, включающих применение мнемотехнических приемов. Проведен констатирующий этап эксперимента, определены группы оценивания.

На втором этапе проводился обучающий эксперимент по апробации отобранных мнемотехнических приемов и упражнений для формирования англоязычного вокабуляра на уроках английского языка.

На третьем этапе осуществлена проверка и обработка результатов проведенного исследования. Осуществлено обобщение, систематизация и описание полученных результатов. Данный этап предполагает оценку результативности внедрения комплекса мнемотехнических упражнений путем сравнительного анализа результатов в экспериментальной и контрольной группах.

Инструментарий для проведения опытно-экспериментальной работы.В процессе проведения опытно-экспериментальной работы мы основывались на материалах учебно-методического комплекса авторов Н. Симпсон иТ. Томпсон «Английский язык. Семья и друзья /FamilyandFriends», принятого для преподавания в пятых классах общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка. УМК соответствует требованиям учебной программы по формированию комплексных коммуникативных умений учащихся языковых спецшкол на начальном этапе обучения английскому языку.

  «Семья и друзья» (FamilyandFriends) официально разрешено для обучения английскому языку средней школе и имеет четыре уровня сложности, соответствующие уровням европейской языковой шкалы (A1 – Beginner, A2 – Elementary и т.д.).  Учебно-методический комплекс содержит уникальную методику обучения грамматике, исключительно сложные задания на формирование всех основных языковых навыков, в том числе, задания на постановку правильного английского произношения и на всестороннюю проверку знаний, включая подготовку к Кембриджским экзаменам и экзаменам Тринити. Формирует навыки, необходимые при сдаче ГИА и ЕГЭ, и развивает социальные компетентности учащихся. «Семья и друзья» (FamilyandFriends) в равной степени удовлетворяет образовательные потребности детей с различным типом восприятия: визуальным, аудиальным и кинестетическим. Пособие имеет четкую и понятную структуру.

УМК позволяет учитывать внутренние и внешние условия обучения: полностью учитываются индивидуальные особенности учащихся, даются рекомендации и средства развития, приведённые в книге для учителя (TeachersBook) Содержание учебного комплекса и задания  соответствуют интересам и потребностям учащихся, учитываются возрастные особенности.  Предложенную методику преподавания можно адаптировать к особенностям класса и собственному стилю преподавания.

Тематическое планирование дает учителю необходимую информацию о последовательности, темпе, распределении прохождения материала по разделам в течение года.

Учебники построены в виде готовых планов уроков, где количество и последовательность расположения заданий ориентированы на реальное учебное время урока. Достаточно тесна связь между учебником и рабочей тетрадью. Материал для аудирования можно найти в «Книге для учителя» или на прилагаемомCD. В «Книгу для учителя» включены ключи к упражнениям, тематические контрольные работы.

Ключевые характеристики УМК:

Компоненты УМК:

  1. Class Book and MultiROM Pack; (Основнойучебник)
  2. Workbook; (Рабочаятетрадь)
  3. Teacher’s Book Plus (incl. Teacher’s Assessment and Resources MultiROM, Fluency DVD and Online Practice); (Книгадляучителя)
  4. Class Audio CDs; (аудио CD)

Дизайнучебникасоответствуетсовременнымполиграфическимтребованиям:

  1. Яркие, красочные рисунки, символы;
  2. Крупный, легкочитаемый шрифт;
  3. Удачная структура построения заданий;

УМК обеспечивает необходимый уровень отработки языкового, речевого и социокультурного материала в системе упражнений и заданий, что способствует реализации требований программы по развитию всех видов речевой деятельности учащихся первого года обучения.

Критерии оценивания

Критерий – это признак, на основании которого проводится оценка. Формирование англоязычного вокабуляра происходит посредством поэтапного овладения учащимися лексического навыка. Качественный и количественный критерии оценки сформированности англоязычного вокабуляра по заданной теме основаны на способности учащихся производить следующие действия:

Для оценивания уровня сформированности лексического навыка учащегося была использована система оценок по 4-балльной шкале, принятой в общеобразовательных школах. Таким образом, критерии оценки были связаны со следующими показателями сформированности лексического навыка:

Эффективность предлагаемой системы мнемотехнических приемов мы определяем на основе установления достигнутого уровня сформированностилексического навыка, и, как следствие, уровня сформированности англоязычного вокабуляра в ходе констатирующего и формирующего этапов эксперимента.

Работа над формированием англоязычноговокабуляра велась в соответствии с методическими рекомендациями авторов «Английский язык. Семья и друзья /FamilyandFriends» (Н. Симпсон, Т. Томпсон), подробно изложенных в книге для учителя.

2.2 Содержание, ход и результаты опытно-экспериментальной работы.

Для реализации поставленной цели опытно-экспериментальной работы были последовательно проведены констатирующий, формирующий и контрольный этапы эксперимента. Опишем результаты каждого из них в отдельности.

Констатирующий этап

Целью проведения констатирующего эксперимента являлось выявление уровня сформированности англоязычного вокабуляра по определенной теме у учащихся пятого «А» класса общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка и отбор контрольных групп учащихся.Для этого учащимся было предложено задание на знание ключевой лексики по теме урока  «Itsshowtime!» («Время шоу!») из УМК «FamilyandFriends 5»:

Дополните слова и соотнесите с их определениями на русском языке:

  1. Текст, содержащий реплики актеров и порядок действий в спектакле.
  2. Возвышение в передней части театра, на котором происходит представление.
  3. Группа людей в зале, наблюдающих за представлением.
  4. Специальная одежда, которую одевают актеры, чтобы войти в образ.
  5. Крупные куски ткани, за которыми прячутся актеры до начала представления.
  6. Электрические лампы, освещающие актеров и представление.
  7. Человек, играющий роль в истории или театральном представлении.
  8. Пудра, крем, краска и т.д., которыми актеры пользуются, чтобы выглядеть особым образом.
    1. L…TS b) CUR…NS c) MA…UP d) CO…ME e) S…PT f) CHA….TER g) AU….CE

Результаты выполнения задания показали исключительно низкий общий уровень владения лексикой по теме «Itsshowtime!», что говорит о чистоте проводимого нами экспериментального исследования и подчеркивает, что учащиеся не были знакомы с изучаемой лексикой до проведения данного эксперимента. Во избежание деморализации учащихся оценивание результатов производилось без использования пятибалльной системы, принятой в нашей стране. Оценка лексического навыка производилась по количеству правильных ответов в каждом задании, позволяя сформировать равные экспериментальные группы. Результаты оценки исходного уровня лексического навыка пятых классов общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка представлены в таблице 1.

Таблица 1 – Уровень лексического навыка учащихся в начале эксперимента:

Испытуемый

Количество правильных ответов (из 20)

%

Уровень сформированности лексического навыка

1

0

0

Лексический навык не сформирован

2

0

0

Лексический навык не сформирован

3

1

5

Лексический навык не сформирован

4

0

0

Лексический навык не сформирован

5

1

5

Лексический навык не сформирован

6

2

10

Лексический навык  сформирован крайне слабо

7

0

0

Лексический навык не сформирован

8

2

10

Лексический навык  сформирован крайне слабо

9

1

5

Лексический навык не сформирован

10

1

5

Лексический навык не сформирован

Мы сформировали две группы (Группа№1 и Группа№2) с условием равенства результатов выполнения задания представителями каждой из групп. Группа №1 является контрольной, а Группа №2 – экспериментальной.Анализ результатов констатирующего эксперимента показал, что у 80% учащихся лексический навык по данной лексике не сформирован, а у 20% сформирован крайне слабо.

Формирующий эксперимент

В этой связи мы предположили, что повысить уровень лексического навыка учащихся возможно посредством внедрения комплекса упражнений, основанных на применении мнемотехнических приемов. С этой целью был проведен формирующий экспериментс экспериментальной и контрольной группой, предполагающий включение разработанного комплекса мнемотехнических упражнений, внедренных в программу урока УМК «FamilyandFriends 5»по теме «Itsshowtime!» («Время шоу!») с учетом методических рекомендаций, изложенных в книге для учителя (teachersbook) для экспериментальной группы.

В ходе формирующего эксперимента был проведен урок ознакомления с новым лексическим материалом. Содержание урока по формированию лексического навыка учащихся включал в себя следующие аспекты:

Темаурока «Itsshowtime!» просвещена изучению и отработке лексического навыка по теме театр. Данная тема обладает большим потенциалом, ввиду возможности внедрения заданий игрового характера, связанных с ролевой игрой, что не только повышает интерес учащихся (что в свою роль является мотивирующим моментом), но и способствует более полному усвоению лексики ввиду её практического применения в различном языковом контексте.

Цельюурокавыучитьсловапотеме «Времяшоу!»: stage, audience, face, curtain, character, make-up, script, queen.

Материалы, необходимые для урока: Учебно-методический комплекс «FamilyandFriends 5»,AudioCD,CDпроигрыватель, магнитно-маркерная доска, мнемокарты, содержащие лексику по данному вопросу.

Урок ведется отдельно для каждой экспериментальной группы учащихся. Ход урока в данном эксперименте одинаков для обеих групп испытуемых за исключением финальной части занятия, в которой экспериментальной группе будет предложен комплекс упражнений, основанный на мнемотехнических приемах, а контрольная группа получит материал для самостоятельного изучения и проработке лексического навыка.

Ход урока:

  1. Организационный момент:

Проверка готовности учеников к уроку, приветствие, ознакомление учащихся с планом проведения занятия.

  1. Разминка:

Учащимся предлагается прослушать короткое аудирование, содержащее лексику по предыдущей теме, производится фронтальный опрос учащихся на понимание услышанного. Данный этап очень важен для закрепления изучения предыдущего материала и активизации личного вокабуляра каждого учащегося.

  1. Представление новой лексики:

Учитель просит учеников открыть учебник на определенной странице и прочитать про себя вводный диалог, про приключения главных героев учебника, выписав незнакомые слова (рисунок 1).

Рисунок 1. Вводный диалог.

Через несколько минут, после того, как учащиеся дают понять, что они готовы, учитель спрашивает, какие незнакомые слова они нашли. Учитель выписывает слова на доску и демонстрирует правильное произношение каждого слова. Ученики повторяют правильный вариант произношения и записывают в тетрадь транскрипцию слова. Затем учащимся предлагается попробовать самим понять значение слов, исходя из изображения в упражнении на следующей странице.Учащиеся делают свои предположения, учитель подтверждает верность\не верность предположенийи подписывает на доске значение каждого слова.

На данном этапе особое внимание уделяется тому, понимают ли учащиеся значение перевода изучаемых слов, ведь в случае непонимания значения русского слова, важнейший семантический компонент овладения лексической единицей теряется, и дальнейшее изучение слова будет не возможно до полного понимания учащимся данного понятия.

  1. Усвоение учащимися лексического материала в языковом контексте:

Учащиеся возвращаются к диалогу, читают его вслух по ролям. Затем переводят диалог, так же читая его по ролям, и отвечают на вопросы задания после диалога. Контроль данного задания происходит методом фронтального опроса учащихся на понимание прочитанного.

После этого учащиеся переходят к упражнению, направленному на применение полученных знаний об использовании новой лексики в языковом контексте (Рисунок 2).

Рисунок 2. Упражнение на поиск правильного языкового контекста.

Упражнение состоит в подставлении нужного по смыслу слова в пропуск в определенной части предложения. Данное упражнение направлено как на умение применять новую лексику, так и на правило правописания новых слов. После выполнения и проверки задания учащимся предлагается следующее задание.

  1. Применение комплекса упражнений, основанных на применении

мнемотехнических приемов для формирования лексического навыка учащихся:

На данном этапе урока деятельность учащихся экспериментальной и контрольной группы различается.

Учащихся контрольной группы просят открыть упражнение, содержащее текст песни (Рисунок 3), прочитать его, перевести и выполнить задание на расстановку строк песни в правильном порядке.Затем, учитель включает диск и вместе с детьми поет песню. Текст песни наполнен новыми словами по изучаемой теме.

Рисунок 3. Песня по теме урока «Время шоу!»

В конце занятия им задается домашнее задание в виде упражнения на закрепление понимания определений изучаемых понятий и тренеровки навыка написания изучаемых слов (Рисунок 4). Так же они должны подготовить новые слова к диктанту.

Рисунок 4. Домашнее задание.

Перед тем, как отпустить учеников, учитель инструктирует их о ходе следующего занятия. Учитель прощается с учениками. На данном этапе для учащихся контрольной группы урок окончен.

Вводная беседа

С учащимися экспериментальной группы учитель проводит короткую беседу о целесообразности зазубривания слов и спрашивает их, какими способами они запоминают слова. В конечном счете они соглашаются на том, что необычные способы запоминания гораздо лучше «обычной зубрежки». Данная беседа призвана ввести детей в процесс применения мнемотехнических приемов и настроить их на дальнейшую работу.

Работа с мнемокартами

Учащимся выдаются мнемокарты (приложение 1), содержащие изучаемую лексику. Учащимся дается время на их изучение. Затем, учитель даёт рекомендации к применению мнемотехники и доступно, простым языком объясняет аппарат ассоциативного запоминания с использованием опорных слов, фраз, предложений.  Запоминание понятия через опорные фразы задействует аудиальнй канал восприятия.

Затем, учащимся предлагается взять понравившуюсямнемокарту (при этом рекомендуется проследить, чтобы мнемокарты разных учащихся не повторялись) и закрыть рукой текстовое поле так, чтобы видно было только изображение на мнемокарте и попробовать воспроизвести в памяти опорный текст. Отвечая по цепочке по одному разу, учащиеся должны повторить фразу как минимум три раза. Далее детей просят показать картинку их мнемокарты соседу справа, не показывая при этом опорный текст, чтобы он попробовал воспроизвести его по памяти. Данное упражнение следует повторить два раза для каждого учащегося. Данное упражнение направлено на тренировку визуальной памяти и задействования визуального канала восприятия.

После этого учащимся предлагается придумать простое движение, связанное с опорной фразой и отражающее её содержание. Если дети испытывают затруднение с придумыванием движения, то учитель предлагает им свой заранее подготовленный вариант. Учащиеся по очереди совершают движение, параллельно произнося опорную фразу. После этого, они должны воспроизвести опорную фразу соседа слева, угадав ее по движению, которое он совершает. Данное упражнение направлено на тренировку двигательной памяти, является специфической разминкой и задействует кинестетический канал восприятия.

И наконец, учащимся предлагается составить короткую историю, содержащую каждую из опорных фраз. В случае если учащиеся затрудняются составить историю, учитель предлагает им свой заранее подготовленный вариант истории. Учащиеся должны по очереди воспроизвести определенную часть истории в соответствии с той мнемокартой, которую они выбрали. В процессе воспроизведения они должны выполнять придуманное ими движение, связанное с опорным текстом на мнемокарте. Затем, учащиеся могут поменяться мнемокартами и повторить историю еще раз. Затем, кто то из детей может воспроизвести всю историю один, повторяя движения и опорную фразу. Данное упражнение имеет игровой характер, носит в себе элементы ролевой игры, а так же воздействует на все три канала восприятия.

В качестве домашнего задания учащимся предлагается повторить пару раз историю самостоятельно, опираясь на имеющиеся на руках мнемокарты и, по возможности, повторять движения. Дети информируются о ходе следующего урока. Учитель благодарит детей за внимание и прощается с ними. На этом этапе урок окончен.

Таким образом, был проведен констатирующий срез, а также разработан и апробирован на практике комплекс упражнений, основанный на мнемотехнических приемах и направленный на эффективное формирование англоязычного вокабуляра у учащихся пятого класса общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

Контрольный эксперимент

Поскольку основным показателем, характеризующим эффективность эксперимента, была выделена оценка уровенясформированности лексического навыка у учащихся пятого класса общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка, был проведен контрольный эксперимент.

Целью проведения контрольного эксперимента являласьоценка уровенясформированности лексического навыка у учащихся пятого класса общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка, был проведен контрольный эксперимент после использования комплекса упражнений, основанных на мнемотехнических приемах.

Контрольный эксперимент проводился в форме урока проверки знаний. Урок проводился для обеих групп одновременно.

Для объективной оценки учащимся были предложены несколько заданий, позволяющих оценить каждый аспект сформированности лексического навыка. Задания включали в себя чтение короткого отрывка текста (рисунок 5) на знание правил произношения слов, диктант на знание правил написания слов и задание (рисунок 6) на умение применять изученную лексику в определенном языковом контексте с учетом правил написания изучаемых слов. На выполнение заданий каждому учащемуся выделялось 30 минут от урока.

Рисунок 5. Текст для контрольного чтения.

Рисунок 6. Контрольное задание.

В начале урока учащимся экспериментальной группы было предложено совместно повторить историю с опорными фразами, а у учащихся контрольной группы была осуществлена проверка домашнего задания. После этого детям из обеих групп давалось время в течение двух минут на повторение лексики. Затем, учащиеся писали диктант и приступали к выполнению задания. Параллельно с этим они по очереди приглашались к учительскому столу для осуществления контрольного чтения. Результаты контрольного чтения оценивались исходя из количества общих ошибок при чтении и количестве правильно\не правильно произнесенных изучаемых слов. В конце урока учащиеся сдавали свои работы.

Затем происходила проверка работ, подсчет и анализ количества верных ответов. Полученные результаты можно выразить в процентах и отразить в виде диаграммы:

Диаграмма 1. Средний показатель оценки сформированности лексического навыка по каждому из типов заданий в экспериментальной и контрольной группах.

Анализ полученных результатов свидетельствует о том, что лексический навык сформирован в обеих группах, что подчеркивает эффективность методики применяемой в используемом нами УМК. Однако, мы можем отметить показатель уровня сформированности лексического навыка в экспериментальной группе выше, чем в контрольной относительно всех оцениваемых нами параметров.

После проведения контрольного эксперимента, можно сделать вывод о том, что, разработанный комплекс упражнений, основанный на мнемотехнических приемах,явился позитивным средством формирования y учащихся пятых классов англоязычного вокабуляра. Эти упражнения могут быть использованы как дополниельное средство обучения в рамках программ различных УМК.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

1.В ВКР была проведена опытно-экспериментальная работа предусматривающая проверку эффективности комплекса упражнений, основанных на мнемотехнических приемах, направленных на повышении уровня сформированностианглоязычного вокабуляра у учащихся пятого класса общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

2. На констатирующем этапебыла произведена оценка уровня сформированностилексического навыка у учащихся пятого класса в экспериментальной и контрольной группах.Проведенное на констатирующем этапе тестирование показало, что англоязычный вокабуляр на заданную тему не сформирован. Результаты констатирующего среза позволили нам произвести деление на экспериментальную и контрольную группы.

3. Формирующий эксперимент был направлен на повышение уровня сформированностилексического навыка посредством проведения уроков по теме «Время шоу!» c внедрением разработанного комплекса упражнений основанных на мнемотехнических приемах. Нами был разработан и апробирован комплекс мнемотехнических упражнений, направленный на повышение уровня сформированностианглоязычного вокабуляра у учащихся пятого класса на уроках английского языка в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

4.Проведенная опытно-экспериментальная работа показала, что уровень сформированностилексического навыка уэксперементальной группыучащихся пятого класса значительно выше за счет предложенного комплекса мнемотехнических упражнений относительно уровня данного показателя в контрольной группе.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Актуальной является проблема формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятого класса на уроках английского языка в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка. Очень важным является умение понимать иноязычную речь, а также умение грамотно построить речевое высказывание. В этой связи особую актуальность приобретает поиск и обоснование эффективных способов формирования языкового вокабуляра. Нами раскрыта роль лексического навыка в процессе обучения английскому языку, представлена общая характеристика составляющих лексического навыка.

В нашей выпускной квалификационной работе была предпринята попытка исследования проблемы «Применение мнемотехнических приемов для формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятого класса на уроках английского языка в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка» на основе теоретических аспектов, подкрепленных опытно-экспериментальным исследованием. Цель нашей выпускной квалификационной работы достигнута, мы дали теоретическое обоснование необходимости разработанного комплекса упражнений, основанных на мнемотехнических приемах для более успешного формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятого класса на уроках английского языка в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

В ходе нашей выпускной квалификационной работе мы решили намеченные задачи: основы применения мнемотехнических приемов для формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятого класса на уроках английского языка в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка, раскрыли методическое обеспечение и процесс формирования англоязычного вокабулярау учащихся пятого класса на уроках английского языка в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка, разработали специальный комплекс упражнений, основанный на мнемотехнических приемах направленный на основы формирование англоязычного вокабуляра у учащихся пятого класса на уроках английского языка в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка, провели опытно-экспериментальную работу в аспекте рассмотрения проблемы и обобщили ее результаты.

Так, в главе 1 «Теоретико-методические основы применения мнемотехнических приемов для формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятого класса на уроках английского языка в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка» основное внимание уделено определению понятия англоязычного вокабуляра и его связи с понятием лексического навыка, рассматривались психологические и возрастные особенности учащихся пятого класса, было дано определение мнемотехники и мнемотехнических приемов, дана подробная классификация данных приемов.

Педагогический эксперимент проводился в естественных условиях, в несколько этапов. На первом этапе основной задачей являлось определение уровня сформированности коммуникативной компетенции у детей. Результаты, полученные в обеих группах, были проанализированы и представлены в диаграмме.

Нами был разработан и апробирован на практике комплекс упражнений, основанных на мнемотехнических приемах, направленный на формирование англоязычноговокабуляра. Полученные результаты контрольного эксперимента свидетельствуют о том, что показатели сформированности лексического навыка относительно заданной темы в контрольной группезначительно ниже, чем в экспериментальной.

Таким образом, во второй главе нашей выпускной квалификационной работы мы доказали, что процесс формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов на занятиях по английскому языку будет целенаправленным и эффективным при условии использования разработанного комплекса мнемотехнических упражнений.

Результат нашей выпускной квалификационной работы заключается в разработанном комплексе упражнений, основанных на мнемотехнических приемах, который позволит повысить уровень сформированностианглоязычного вокабуляра у учащихся пятого класса на занятиях по английскому языку в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

Таким образом, цель ВКР достигнута. Задачи выполнены. Гипотеза доказана. Результаты ВКР могут найти применение при работе учителем английского языка в процессе формирования коммуникативной компетенции у детей старшего дошкольного возраста. Разработанный комплекс упражнений, основанных на мнемотехнических приемах является эффективно педагогической технологией для формирования англоязычного вокабуляра у учащихся пятых классов на уроках английского языка в условиях общеобразовательной школы с углубленным изучением английского языка.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

  1. Андреева И. В. Мнемотехника как педагогическая технология в валеологическом сопровождении учащихся начальной школы :Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.01 : СПб., 2004.- 152 c.
  2. Гарибян С.А.  Школа памяти. Суперактивация памяти через возрождение эмоций.- СПб, 1993. 77 с.
  3. Жмуров В.А. Большая энциклопедия по психиатрии, 2-е изд., 2012.
  4. Мнемотехника (техника запоминания на основе визуального мышления): учебно-методическое пособие / М.А. Зиганов, В.А. Козаренко М., Образование, 2002, - 272с.
  5. Зяблицева М.А Мнемотехника: Секреты суперпамяти: М.: Эксмо;: 2009. - 145с.
  6. ЙейтсФрэнсис Искусство памяти. СПб.: Фонд поддержки науки и образования "Университетская книга",1997 .- 480с.
  7. Козаренко В.А. Учебник мнемотехники. Система запоминания «Джордано»-- М.:  2007. -168с. //http://mnemonikon.ru/lib.htm
  8. Кондаков И. Психологический словарь, 2000 г.  (формат.chm.) //http://psychology.academic.ru/6277/_about_-_Психологический_словарь_(И.М.Кондаков)
  9. Лингвистика и методика преподавания иностранных языков. Периодический сборник статей. Выпуск 3 Электронное научное издание. – М.: Институт языкознания РАН. 2011. – 419 с. //http://iling-ran.ru/main/publications/for_lang
  10. Печкова Р. Х. Применение мнемоники при обучении английскому языку. Методическое пособие, Каратун 2014 г.//http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskiy-yazyk/library/2014/04/07/primenenie-mnemoniki-pri-obuchenii
  11. Солсо Р. Когнитивная психология. СПб.: Питер, 2002.- 592 с.
  12. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации: учеб.пособие. М.: АСТ: Астрель: Хранитель, 2007.- 286 с.
  13. Яценко Н.Е. Толковый словарь обществоведческих терминов. - СПб.: Лань,1999. - 528 с.
  14. Петроченко Л. А. О формировании словарного запаса учащихся (на материале английского языка). // Научно-педагогическое обозрение. PedagogicalReview. 2013.2 (2)-с. 70- 75.
  15. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 4th Edition,ISBN 9781107619500, DATE PUBLISHED June 2013, CEF LEVEL B2 High Intermediate - C2 High Advanced
  16. Robert M. Schwartz, Taffy E. Raphael Concept of Definition: A Key to Improving Students' Vocabulary,The Reading Teacher,Vol. 39, No. 2 (Nov., 1985), pp. 198-205, Published by: Wiley on behalf of the International Reading Association, page count: 8
  17. Веселова Татьяна Николаевна,Особенности обучения кинестиков на уроках иностранного языка как средство повышения профессиональной компетенции учителя и повышения качества образования,http://festival.1september.ru/articles/584979/
  18. Дзюба Д.И. Кинестетический стиль, 2007, http://enrucafe.blogspot.de/2010/05/blog-post_27.html
  19. Хачатурова Т.В.Обогащение лексического запаса младших школьников на основе использования лингвистических словарей, Дисс. …ертация на соискание ученой степеникандидата педагогических наук, Майкоп – 2007
  20. А.РеберОксфордский толковый словарь по психологии,2002 г.
  21. Буза А.Г, Психофизиологические особенности восприятия учебной информации, курсовая работа, Красноярск, 2012
  22. Сумцова О.В. Причины использования англицизмов в русском молодежном сленге [Текст] / О.В. Сумцова // Молодой ученый. — 2012. — № 4. — С. 247—250.
  23. Кадрилеева Лилия Николаевна,педагог-психолог, статьяВозрастные психологические особенности пятиклассников, 2010, http://go2alfaland.ru
  24. Евреинова И. А., Заимствования в русском языке, «Slavia», 1965, № 3
  25. Мазова Г.С. Возрастные психологические особенности пятиклассников, 2011, http://nsportal.ru/vuz/psikhologicheskie-nauki/library/2011/11/10/vozrastnye-psikhologicheskie-osobennosti
  26. Мкртчян М.А. Анализ коллективных учебных занятий // Анализ современного урока: подходы, схемы, модели: учебно-методическое пособие / составитель Н.Ф. Ильина. Красноярск. 2009. С. 38-40.
  27. Макарова И.В., Психология Конспект лекций, учебное пособие,М.: 2010. - 237 с.
  28. Глоссарий психологических терминов / под ред. Н. Губина. М. : Наука, 1999.
  29. Дмитрусенко И.Н.Критерии оценки сформированности лексического навыка, Вестник ЮУрГУ, № 25, 2012
  30. Родионова И.Ю. Методика формирования пассивного словаря студентов старших курсов испанского отделения при чтении художественных текстов на английском языке: дис. … канд. пед. наук. С.-Петербург, 1998. C. 180.
  31. Берман И.М. Основы методики преподавания иностранных языков: учеб.для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. / под ред. В.А. Бухбиндера, В. Штраусса. Киев: Вищашк.: Изд-во при Киев.ун-те, 1986. С. 335.
  32. Цветкова Л.А. Формирование лексических навыков у младших школьников с помощью компьютерной программы: дис. … канд. пед. наук. М., 2002. С. 188.
  33. Family and Friends 5: Classbook and Multi-ROM Pack, Thamzin Thompson,Oxford University Press (January 28, 2010)




Похожие работы, которые могут быть Вам интерестны.

1. ИССЛЕДОВАНИЕ ВЕДУЩЕЙ МОДАЛЬНОСТИ ВОСПРИЯТИЯ УЧАЩИХСЯ 5-Х КЛАССОВ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ

2. Профильное обучение как средство социализации учащихся гуманитарных классов общеобразовательной школы

3. Использование элементов драматизации при обучении говорению на уроках английского языка в 4 классе общеобразовательной школы

4. Процесс обучения английского языка с использованием мультимедийных технологий

5. РАЗРАБОТКА САЙТА ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

6. РЕАЛИЗАЦИЯ АУДИОВИЗУАЛЬНОГО И АУДИОЛИНГВАЛЬНОГО МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

7. Конструирование мобильных приложений для обучения английскому языку как средство повышения мотивации подростков

8. Психолого-педагогические особенности обучения английскому языку гиперактивных детей младшего школьного возраста

9. Использование произведения Р. Д. Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» в элективном курсе по английскому языку на старшей ступени обучения

10. АКТИВИЗАЦИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХ БИОЛОГИИ В 7 КЛАССЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ