Выявление особенностей Интернет-коммуникации и их влияние на межкультурную коммуникацию в Сети



СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Возникновение Всемирной паутины подтолкнуло огромное количество различных сфер общения к бурному развитию, возникновению отдельных искусственных культур, а также всех признаков понятия «культуры», включая свой собственный язык, особенности коммуникации и появление особых принципов, так называемого, Интернет общения. Такого рода парадигма столкнула представителей разных культур, национальностей, конфессий в едином информационном пространстве, сформировав основу для межкультурной коммуникации.

Межкультурная коммуникация — это такой вид общения, который подразумевает взаимный процесс узнавания, проникновения, влияния различных культур и их значение в современном социуме. Интернет совершил своего рода революцию, создав платформу для общения на всех уровнях человеческих возможностей: текстовых и голосовых сообщений, визуальной и аудио информации. Теперь стало как никогда легко связаться за доли секунд с другими континентами, народами и представителями практических любых языковых культур.

Интернет-коммуникация — это целый отдельный мир со своими законами. В современном обществе сложно представить человека, который не пользуется ежедневно сервисами общения, используя технологичные гаджеты: смартфон, планшет и т.д. На этой почве возникает довольно новое ответвление научной дисциплины как «Интернет-коммуникация». А также появляется огромное количество терминов, неологизмов и прочих слов на фоне растущей популярности и развития сферы общения в сети Интернет. Исследователями в данной области являются Т. Ж. Бальжирова, Л. Ю. Щипицина, И.Н. Розина, Т.И. Рязанцева, Е.Н. Галичкина, Кутузов А.Б., Лутовинова О.В., Е.И. Горошко, работы О.В. Ворона, Л.К. Кондратюкова, М.С. Шумайловой, О. Каушина, а также множество зарубежных лингвистов, психологов, философов, социологов, таких как: Дэвид Кристал (который и сформулировал понятие Интернет-лингвистики), С. Херринг, Маркхам А.Н., Наоми С. Барон, Аманда Павельски, Меена Сингал и многие другие.

Теперь Интернетом можно не только пользоваться, но и практически жить в нём. Люди теперь могут постоянно искать, пробовать выразить и показать собственное «Я», а также постигать то самое «Я» абсолютно незнакомых им людей. Определяются различные жанровые и стилистические особенности языка пользователей Сети. Глобализация и «компьютеризация» современного общества расширила коммуникационные возможности до немыслимых пределов. КакбылосказаноизвестнымКэмбриджскимлингвистомДэвидомКристалом: «The Web is truly part of a new, animated linguistic channel - more dynamic than traditional writing, and more permanent than traditional speech. It is neither speech nor writing. It is part of a new medium».

Исследование особенностей межкультурной коммуникации в сети Интернет и лингвистический анализ сообщений участников Интернет сообществ не только очень интересное направление данной работы, но и также важная часть научного определения развития коммуникации в целом. Реализация данной коммуникации различных сфер «сетевого общения» и взаимное получение языкового опыта являются значимыми составляющими Интернет-лингвистики.

Развитие Интернет-технологий и их огромная роль в современном социуме привели к техногенной революции. Разработка и распространение компьютерных технологий, развитие средств связи повлияло на формирование так называемой виртуальной реальности, которая сегодня представляется как новый стиль существования современного человека, нежели как просто информационное пространство или платформа для индивидуального развития потенциала. Интернет-коммуникация стала новым полем взаимодействия, и разобраться в ее особенностях, проанализировать изменения и формирование, становления ее как одной из главных частей межкультурной коммуникации становится значимой гранью научного познания. Актуальность выбранной темы заключается в научно-лингвистическом осмыслении форм Интернет-коммуникации, а также в потребности изучения процессов словообразования и взаимодействия среди представителей разных культур.

Целью этой работы является выявление особенностей Интернет-коммуникации и их влияние на межкультурную коммуникацию в Сети.

Задачи работы:

1. Определение понятия Интернет-коммуникации и краткий обзор исследований.

2. Характеристика особенностей Интернет-лексики.

3. Определение степени влияния Интернета на развитие межкультурной коммуникации.

4. Анализ влияния аббревиации, нарушения грамматических норм, использования фразеологизмов на эффективность межкультурных контактов.

Для решения поставленных задач в работе использовались комплексная методика исследования, был проведен этимологический анализ, анализ словообразовательных процессов, а также методы обзорно-аналитического, статистического и сравнительного анализа литературы по поставленной проблеме. С помощью использования словарей, грамматических справочников, личного опыта и знаний были сформированы выводы.

Объектом изучения в этой работе являются особенности межкультурной коммуникации в сети Интернет, а также особенности лексики коммуникантов в Интернет среде.

Предметом изучения являются характерные словообразовательные механизмы, способствующие образованию языка Интернет-коммуникации, этимологические особенности слов и выражений, их влияние на развитие межкультурной коммуникации в Сети.

Материалом для исследования послужили более 120 комментариев и высказываний на английском языке участников различных сообществ самых популярных Интернет сервисов: Facebook, YouTube, Skype.

В первой главепроводится краткий обзор исследования Интернет-коммуникации, в которой разъясняется популяризация такого феномена, как Интернет. Также определяется понятие «Интернет-коммуникации», раскрываются возможности Интернета как массового пространства межкультурного общения, степень влияния на социум. Проводится обзор популярных Интернет сервисов, их краткая история развития, преимуществ и недостатков, а также статистика пользования людьми.

Во второй главе проводится исследование комментариев пользователей сетевых сообществ. Также выполняется обзор специфики влияния Интернета на развитие межкультурной коммуникации, черт, присущих сетевому дискурсу, определяется влияние особенностей лексики на эффективность межкультурного взаимодействия, а также влияние аббревиации, нарушения грамматических норм и использование фразеологизмов на общее восприятие и эффективность межкультурных контактов.

ГЛАВА 1 ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЯ КАК РАЗДЕЛ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

1.1 Понятие Интернет-коммуникации

Интернет Коммуникации - это такие способы общения, при которых передача информации происходит по каналам сети Интернет с использованием стандартных протоколов представления и обмена информации. Информация может быть передана в различной форме - аудио, видео, текстовые сообщения, мгновенные сообщения и так далее.

В методах к определению значения понятия интернет-коммуникации и в изображении коммуникативных действий человека в Сети нет единого мнения в использовании терминов даже для базового понятия этой сферы. Некоторые авторы называют её компьютерно-опосредованной коммуникацией [Розина, 2005, с. 10-30], другие определяют, как виртуальный дискурс. Некоторые лингвисты обозначают его как электронное общение или коммуникацию (Т.И. Рязанцева, Е.Н. Галичкина).

Стоит заметить, что большинство из употребляемых определений могу быть взаимно заменены. Можно заметить в определении коммуникации есть две особенности: описательная, которая может включать в себя различные прилагательные (например, электронный, виртуальный, цифровой), а также собственно констатирующая, в которой возникают такие положения как дискурс или общение. Можно предположить, что термин дискурс зачастую используется в исследованиях, где имеется изучение более деятельностных сторон коммуникации посредством компьютера, тогда как термин электронная коммуникация используется в исследованиях, в которых поясняется влияние технологий на коммуникативный процесс и их результатов. Л. Ю. Щипицина также демонстрирует, что понятие коммуникация неразрывно связано с (техническим) каналом общения, значит, оно выглядит предпочтительнее в качестве основополагающего фактора при изучении общения в малоизвестной коммуникационной среде. Понятие дискурс может быть использован только в тех случаях, когда речь идет об определенной сфере деятельности коммуниканта, причем, не всегда компьютерно-опосредованной. В результате можно сообщить об устной, письменной, печатной, компьютерно-опосредованной видах коммуникации, которые обслуживают персональный, научный, деловой, медицинский и другие виды дискурсов.

Если сообщать о разнице между этими определениями, то общение – это фактор взаимодействия между индивидуумами, а коммуникация более всеобъемлющее понятие, в состав которого входит информационный обмен во всём социуме. В связи с этим общение представляется социально обусловленным процессом обмена мыслями и чувствами между личностями в различных областях их познавательно-трудовой и творческой деятельности, при осуществлении которого реализуются в основном вербальные средства. В отличие от него коммуникация — это социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации как в межличностном, так и в массовом общении в разных дискурсах (от персонального до институционального) по различным путям при помощи разнообразных вербальных и невербальных языковых средств.

В употреблении этих определений существует различие такого явления в рамках какой-либо изучающей дисциплины, а также англоязычный научный дискурс, где нет определенного противопоставления между этими двумя понятиями, а имеет место быть только термин communication. Существуетмнение, что основной категорией является коммуникация, которая между людьми проходит в форме общения как обмен знаковыми образованиями (сообщениями). Но имеет воплощение и противоположная трактовка соотношения понятий «общение» и «коммуникация», в которой базовой категорией можно считать общение, а в структуре последнего могут быть выявлены коммуникация (обмен информацией), интеракция (организация взаимодействия и воздействия), перцепция (чувственное восприятие как основа взаимопонимания). При этом коммуникация представляет собой посредника между индивидуальной и общественно значимой информацией. В обоих случаях, несмотря на внешние различия, базовый акцент делается на механизм, который превращает индивидуальный процесс передачи и восприятия информации в социально важный процесс персонального и массового воздействия [Грушевицкая, 2002, с.55-56].

Наиболее уместным видится определение И. Н. Розиной, которая определяет Интернет-коммуникацию как использование людьми электронных сообщений (чаще мультимедийных) для реализации знаний и взаимопонимания в разнообразных средах, контекстах и культурах [Розина, 2005, с.32]. В этом понятии выделяются такие важные составляющие этого процесса, как цели коммуникации (правда, в реальности цели шире и включает реализацию ряда интернет-функций: презентационную, релаксационную, коммуникативную, консолидирующую и прочее); характер средства связи (электронный), форму представления информации (мультимедийная); человеческий фактор, а ещё множество других презентаций социальной коммуникации.

С. В. Бондаренко считает интернет-коммуникацией, или виртуальным общением, коммуникацию с помощью компьютера двух или более лиц, для которой свойственно невидимость коммуникантов, письменная форма отправляемых сообщений, возможность быстрой обратной связи, а также взаимодействием или обмен электронными сообщениями или же взаимный обмен и возможность доступа к информации, которая хранится компьютерах коммуникантов [Бондаренко, 2004, с.181]. Тем не менее понятие, которое дает Бондаренко представляется не совсем полным, т.к. в нем исключен канал передачи информации – Интернет, не вполне точным, т.к. развитие скайп-технологий делает, например, коммуникантов видимыми друг для друга, а оболочка сообщения может быть не всегда письменная.

Одно из последних определений выявлено Л. Ю. Щипициной, которая, ориентируясь на имеющиеся определения коммуникации в целом, а также на терминах коммуникации посредством компьютера, считает, что интернет-коммуникация может быть продемонстрирована как один из исторических этапов в развитии коммуникационных средств и реализуется наряду с неопосредованным (устным) общением, общением, опосредованным информацией на бумаге (рукописным и печатным, включающим непериодические издания (книга) и периодические (газеты, журналы)), а также общением, опосредованным техническими средствами (факс, радио, телевидение) [Щипицина, 2013, с. 6-12].

Язык интернет-пользователей находится явно в переходном состоянии. Можно было бы ожидать многих интернет-лингвистических инноваций и изобретательности в их использовании, соответственно. В то же время, многим известно, что слишком много смешанного вызывает проблемы разборчивости. Интернет-поиск по теме межкультурная коммуникация, межкультурное общение дает более 100 000 результатов. В последние годы практики в самых различных областях научного сотрудничества, научных исследований, бизнеса, управления, образования, здравоохранения, культуры, политики, дипломатии, развития, и другие понимали, насколько важно межкультурной коммуникации для их повседневной работы. Путешествовать, международные СМИ, и Интернет сделал это легким для нас, чтобы можно было общаться с людьми по всему миру. Процесс экономической глобализации означает, что невозможно функционировать изолированно, необходимо взаимодействовать с остальным миром. Глобальный характер расширил список различных современных проблем и вопросов, таких как окружающая среда, управление Интернетом, нищета и международный терроризм, призыв к сотрудничеству между народами.

При этом социально-коммуникативная роль Интернета является достаточно многосторонней: он позволяет устанавливать горизонтальные связи в общении между людьми; информация в Сети предлагается к добровольному восприятию; возможность стать участником информационного процесса есть практически у каждого человека; в отличие от многих других средств общения Интернет – это средство всестороннего открытого общения [Бальжирова, 2003, с. 49-60].

Интернет – это электронная, глобальная, интерактивная среда, и каждое из этих свойств имеет свои последствия для любого языка. Наиболее существенное влияние возникает из электронного информационного канала. Наиболее очевидно, что параметры коммуникации пользователя ограничены по характеру и аппаратному обеспечению, но являются необходимыми для того, чтобы получить доступ в Интернет. Таким образом, набор символов-цифр на клавиатуре определяет продуктивность языкового потенциала (тип данных, которые могут быть отправлены); и размер, и конфигурация экрана определяют рецептивный языковой потенциал (тип информации, которую может быть видно). Отправитель и получатель дополнительно ограничены лингвистическими свойствами Интернета программного и аппаратного обеспечения, которые их связывают. Есть, соответственно, определенная традиционная лингвистическая деятельность, которая облегчает такую коммуникацию. Есть также определенные языковые средства, которые электронный носитель может предоставить, когда никакое другое средство не может достичь той же цели.

Почему Интернет играет огромную роль в жизни человека скажут некоторые факты: например, к 2002 г. каждый второй европеец пытался договориться о встречи с применением электронной почты, а ответ «Я потерял твой электронный адрес...» стал обычным способом пресечения нежелательных контактов. В странах Западной Европы практически все пользователи Интернета общаются с членами своей семьи и знакомыми через электронную почту [Кузнецова, 2008, с. 30-39].

В 2010 г. 58% американских интернет-пользователей начинали свой день в Интернете с просмотра электронной почты, 20% – с использования поисковых систем, 11% – с просмотра аккаунта на Facebook и 5% – с новостных интернет-сайтов [What Do You Check .., 2010].

Некоторые исследователи считают, что в Интернете образуется новый тип общения, который определяется как легкая социальность: особая форма отношений между людьми, которая ни к чему не обязывает и не имеет никаких последствий. Есть мнения о том, что это общение уменьшает конфликтность взаимодействий между людьми, т. к. снижение личных контактов в равной мере способствует сохранению социального спокойствия [Wallace, 2003, p. 263].

Доминирование английского языка в Сети привело к тому, что «…Интернет стал средством иерархического распределения лингвистических навыков и ресурсов как внутри одной нации, так и между различными государствами и языковыми системами. В результате появилось неравенство лингвистических систем и поглощение одних языков другими» [Леонтович, 2000, с.191-200].

По мере формирования и распространения Интернета в нынешнем обществе интернет-среда понемногу оборачивается в универсальное коммуникативное пространство, в котором запускаются механизмы виртуализации социальности, где виртуальность – неизбежный социальный эффект новых коммуникационных технологий, и прежде всего, самой сети Интернет. Таким образом, формирование Интернета может привести к увеличению плотности межличностных и межгрупповых коммуникаций, но что ещё более важно – образовывается вероятность модификации потока этих коммуникаций и таким образом видоизменяет социальную структуру общества. Прямая связь интернет-технологий с виртуализацией социальной действительности, значительно изменяя её, в итоге, превращает эту социальность в свежую, не имеющуюся до этого реалию.

Итак, проводя анализ Интернета как виртуальной реальности социума, можно утверждать, что этот феномен создает коммуникативное социально-культурное пространственное хранилище, которое обнаруживается одним из системообразующих параметров завязывающегося в XXI веке информационно-коммуникативного пласта общества. Это социокультурное пространство, выдвигающее в качестве коммуникативной среды, может продиктовать возникновение и новой парадигмы взаимоотношений, манкирующей не только многообразие технических решений доступных пользователям, но и множественность контекстов их взаимодействий.

Что касается настоящего этапа развития Интернета смело следует утверждать об эволюции технологического образования, кое смогло приобрести черты социокультурного пространства, базирующегося на интеракции и коммуникации. При этом коммуникация и орудия ее реализации (технологии) приобретают в сети Интернет первостепенное значение. Вербальное общение, проявляемое средствами электронных сообщений, являет собой системообразующий признак Интернета как социальной действительности, а язык – системоцентричным признаком Интернета как социокультурного коммуникативного феномена.

Существует мнение, что изучение феномена Интернета и социального устройства нынешнего общества будут сильно связаны и взаимопоглощаемы. Исследование общественной природы веб-технологий даёт осознать социальную природу тех функций, для осуществления которых сформированы эти технологии. Впоследствии, будет возможно использовать не только социальные теории, чтобы постигнуть и познать феномен Интернета, но и применять Интернет и социальную природу веб-технологий, чтобы понять современность и создать адекватную ей лингвистическую теорию.

1.2 Краткий обзор исследований сетевого дискурса

Историю исследования Интернет-коммуникации стоит начать с небольшого обзора возникновения самой платформы Интернета. Пришествие «Всемирной паутины» датируется концом 60-х годов как одного из новейших каналов передачи коммуникативной составляющей, а затем как средства массовой коммуникации в XXI веке сподвигнуло на возникновение не только глобальной информационной среды, но и огромной интернет вселенной, сетевых сообществ, сетевой культуры и сетевого языка, обслуживающих этот, появившийся не столь давно, элемент социальной реальности. И этот «Интернет-мир» стал настолько масштабен, разнообразен, популярен и непредсказуем в своем развитии, поддержке и влиянии, что целый ряд ученых, которые представляли самые разнообразные гуманитарные сферы и дисциплины, пришли к заключению о необходимости изучения Всемирной паутины.

По своей значимости и влиянию на развитие мировой цивилизации и научно-технического прогресса Интернет стал символом нашей эпохи – эпохи информационного общества и культуры постмодерна [Голышко, 2001, с.70-72].

В настоящее время можно считать, что Интернет представляет собой сложную социотехническую систему, не имеющую ограничения географического пространства. Информация в этом пространстве представлена в виде большего количества веб-данных, изображений, аудиовизуальной составляющей и так далее. Эта система представляет шаткую, постоянно изменяющуюся среду, которая не прерывает своей работы 24 часа в сутки. Темпы развития Интернета также производят огромное впечатление. Известно, что на декабрь 2005 года количество пользователей Сетью приблизилось к одному миллиарду человек. Интернет прирастает в среднем на 18% в год и второй миллиард пользователей появится примерно в 2015 году, то есть на данный момент уже имеет место быть. Третий миллиард достичь будет уже сложнее и, по прогнозам специалистов, аудитория Интернета к своему третьему миллиарду должна приблизиться в 2040 году [Nielsen, 2005]. Однако если вспомнить, что Интернет начался в 1969 году с двух, связанных в сеть компьютеров, то эти цифры способны вскружить наше сознание. Можно отметить также, что на настоящий момент поисковая система «Google» осуществляет поиск информации, например, на слово «Интернет» примерно 435 000 000 результатов. Многие исследователи отмечают популяризацию Интернета, как особого коммуникативного пространства, и как СМИ, и как объекта делового интереса и создания капитала и многого другого, объясняют через понятие «чудо» [Докторов, 1999].

Компьютеризация и «интернетизация», помимо экстралингвистических, имеют другие глубокие лингвистические аспекты. К ним относятся: специфика заимствования компьютерной лексики и лексики Интернета; методы ввода в устные и письменные тексты языковых единиц и составных н комбинаций данного пласта лексики; разграничение общей и терминологической лексики данного пласта заимствований; проблемы перевода и адаптации английской лексики Интернета; формирование надлежащей терминологии и характерного сленга.

Более того, в большинстве ситуаций, коммуникативный процесс поддерживается в этой среде только текстовым обменом. Как писала Шерил Текл в работе по изучению виртуальной идентичности «Вы можете стать всем, кем Вы хотите. Вы можете, если хотите, полностью «переобозначить» себя. Вы можете стать лицом противоположного пола. Вы можете быть менее разговорчивым. Вы можете быть просто тем, кем Вы хотите быть. И Вам не нужно переживать по поводу того, как Вас воспримут другие. Очень легко повлиять на это восприятие, т. к. все их представления о Вас основаны на том, что Вы им показываете. Они не видят Ваше тело и не делают по нему никаких предположений. Они не слышат Ваш акцент и тоже не делают по нему никаких выводов. Всё, что они видят, это Ваши слова» [Turkle, 1995,p. 347]. А Бренда Дане добавляет, что текст в Интернете играет роль «маски», одеваемой на виртуальное «Я» [Danet, 1996].

Как видно по данным высказываниям ведущих западных ученых в этой области, значение текстового компонента в Интернете выходит на первостепенный план. И совершенно логично, что лингвистика текста должна играть значительную роль в изучении коммуникативного пространства Сети. М. А. К. Хэллидей ещё в конце 70-х годов прошлого столетия заметил, что «текст – это язык в действии» [Halliday, 2007]. Следуя этой мысли Хэллидея можно вполне утверждать, что Интернет- это язык в действии.

На сегодняшний день можно декларировать о «приходе» как особого электронного письма (третей формы речи, наряду с устной и письменной) [Collot, 1996,p. 165-175], так и взаимообусловленной коммуникативной сферы, на которой оно акцентирует внимание. Некоторые лингвисты имеют намерение сообщить и о возникновении виртуальной языковой личности [Crystal, 2001,p. 10].

Ряд российских лингвистов свидетельствуют, что с таким прогрессом высоких технологий уже можно сообщать об особенной многофункциональном виде языка – языка, который включает в себя электронные средства коммуникации, и к которым, соответственно, относится язык Интернета и иных глобальных электронных сетей, «…а также язык текстовых сообщений, передаваемых посредством других коммуникационных платформ: службы сообщения мобильных телефонов… язык сообщений по телексу, по системам межбанковских коммуникаций… и сообщений на базе некоторых других технических систем специального применения» [Иванов,  2003, с. 791-793].

Многие российские ученые из сфера лингвистики полагают, что всесторонний теорико-аналитический подход к проблеме возникновения Интернет-дискурса в системе общения, а также выявление различных понятий «общения» и «дискурса», а также определение конститутивных черт компьютерного общения впервые был предпринят Е. Н. Галичкиной [Галичкина, 2001, с. 9-29]. Дискурс, по мнению Галичкиной, представляет собой глубокое понятие, которое необходимо исследовать с различных точек зрения. В коммуникативном вопросе дискурс представляется как вербальное общение; в структурно-семантическом – как часть текста, который превышает уровень предложения; в структурно-стилистическом – как нетекстовая структуризация разговорной речи; в социально-прагматическом – как текст, использующийся в коммуникативном ракурсе [Галичкина, 2001].

Е. Н. Галичкина равным образом предопределяет такие конститутивные условия компьютерного дискурса: 1) электронный сигнал как канал коммуникации; 2) виртуальность; 3) дистантность, т.е. раздельность в пространстве и времени; 4) опосредованность (может быть осуществлено при помощи технического метода); 5) высокая степень проницаемости; 6) присутствие гипертекста; 7) креолизованность компьютерных текстов; 8) главным образом равноправный статус участников; 9) изложение эмоций, мимики, чувств с помощью «эмоджи»; 10) вариация разносторонних видов дискурса; 11) неповторимость Интернет этики [Галичкина, 2001].

Некоторыми лингвистами принято считать, что электронный сигнал – это основное условие Интернет-коммуникации (Смирнов, Горошко). Имеются достаточно основательные аргументы и высказывания исследовательницы о дистантности и свойстве Интернет общения при помощи компьютера. Интернет по-настоящему объединяет людей, отдаленных друг от друга на расстояния и временные различия. Реализация общения между участниками такого рода коммуникации невозможна без использования различных высокотехнологичных устройств.

А. А. Атабекова склонна утверждать, что «…функционирование естественного языка в процессе коммуникации в среде Интернет должно стать объектом собственно лингвистического системного анализа» [Атабекова, 2003, с. 31-56] и формироваться в пределах системно-функционального подхода, а функционирование веб-страницы в Интернете представляется как довольно непростой семиотический процесс. Применение языковых средств необходимо оценивать в области семантики, синтактики и прагматики [Атабекова, 2003].

Прогресс лингвистической модели 21 века вместе с экспансионизмом, антропоцентризм, функционализмом и экспланатарностью [Кубрякова, 1995, с. 174-191], может быть отличим со свойством междисциплинарности, что несомненно характерно всей современной науке в целом с размытием и взаимным проникновением предметных областей отдельных наук. В целом это достаточно хорошо подтверждается формированием в 20 веке социолингвистики, психолингвистики, гендерной лингвистики. Осуществляется нарастание антропоцентризма во всех областях познания языка [Кубрякова, 1995].

Прибавление к лингвистическим способам анализа «данных влияния высоких технологий», без которых нереально наличествование и функционирование коммуникативной сферы Интернета, начинает порождать особенный лингвистический инструментарий, который отличается от лингвистического анализа. Например, важнейшее условие креолизованности текстов в Интернете и возможность присоединения к ним музыки, видео, анимации, принуждает лингвистов воспользоваться методами смежных наук (методы анализа графической информации: цвета, изображений, их движения поэтапно заимствуются из коммуникативистики и медиевистики), где с большими усилиями разрабатывается методология анализа сложных (многослойных) семиотических систем [Gauntlett, 2000]. Бесспорно, это видоизменяет методы анализа данных, обыкновенно реализуемых в лингвистике. И как формирование различных аспектов в  виртуальном жанроведении, анализ методологии лингвистических исследований Интернета дал понять, что вместе с традиционным исследовательским инструментарием, могут быть реализованы методики, модифицированные к среде (автоматический количественный анализ электронного текста через веб-среду), методы анализа визуальной составляющей (изучение способов слияния аватара с ником, когда графическая сторона образа учитывается наряду с его словесным обозначением) и новые методологии анализа данных: формирование программ парсинга веб-страниц, особого софтвера для изучения графического расположения текста на экране, исследования текстовой разметки (layout); ставятся эксперименты с «движущимся по экрану» текстом, а  познание речевых ситуаций в блогосфере Интернета исполняется посредством теории фракталов и так далее. В действительности можно наблюдать, как шаг за шагом создается методология изучения многослойной семиотической системы, где язык – это лишь всего один слой.

Таким образом, проведенный анализ методологии лингвистических исследований Интернета, показал, что начинают проистекать модификации в лингвистическом методе, что, как свидетельствует появление таких дисциплин как социолингвистика или психолингвистика, может привести к ещё одному направлению в языкознании.

Сейчас считается безусловным, что компьютерная лексика вместе с лексикой Интернета представляет собой особую, относительно замкнутую подсистему. Условия заимствования всех этих пластов лексики в эпоху перемен и ломки всех стереотипов сознания, экономики, образования, быта были одними и теми же, однако заимствование и овладение компьютерной лексики (лексики Интернета) отличается существенными особенностями. Это прежде всего развитие наряду с терминологической лексикой своеобразного компьютерного сленга, частично заимствованного из английского языка, частично сформированного в языке-рецепиенте. Бум английских заимствований в русском и других языках требует, как теоретического осмысления, так и активной лексикографической нормализации.

Терминологическая составляющая лексики Интернета - это наиболее значимая, семантически определенная её часть. По функциональному принципу можно выделить следующие группы терминов Интернета: 1) протоколы, обслуживающие Интернет; 2) ресурсы сети; 3) сетевая архитектура; 4) безопасность в сети Интернет. Содержательная составляющая этих разделов едина для всех языков, однако её лингвистическое обеспечение существенно различается, особенно в разносистемных языках, каким, например, является русский язык. Оно составляет предмет отдельного лингвистического исследования, как и исследование компьютерного сленга, изучение которого актуально не только в собственно лингвистическом, но и в социолингвистическом аспекте.

Лексическая составляющая Интернета - наиболее значимая, информативная, кодифицированная часть подъязыка информатики и вычислительной техники - исторически сложилась и развивалась именно как семантическая разновидность подъязыка информатики на основе его терминологии. В то же время, Интернет приобрел свою индивидуальность, став долей единой информационной структуры, вследствие чего некоторые специалисты по терминологии, занимающиеся подъязыком информатики и вычислительной техники, стали говорить о появлении в рамках данного подъязыка терминологии Интернета [Павлова, 1999, с.51]. Большой интерес представляют своеобразные модели сложения, в которых первым компонентом служит английская графическая аббревиатура, а вторым - одна из заимствованных и полностью ассимилированных иноязычных лексем, например: IP-адрес, RTF-файл, HTML- формат, e-mail адрес.

Таким образом, Интернет лексика – это не только фактор значительного изменения всей современной цивилизации, но и огромное пространство для опробования установившихся лингвистических концепций и создания новых.

1.3 Интернет как массовое пространство межкультурной коммуникации

Массовая коммуникация – это процесс распространения систематической информации с помощью различных технических средств (кино, радио, печать и так далее) на крупные и децентрализованные социальные группы. Массовая коммуникация, как и другие виды научного познания привлекала внимания исследователей разных областей, например, М. Вебера, который аргументировал потребность изучения роли прессы. Также проблемы массовой коммуникации исследовали Г.Лассуэлл, Г.Маркузе, П.Лазарсфельд, Р.Мертон, а среди отечественных ученых можно назвать Б.А. Грушина, Б.М. Фирсова, Т.М. Дридзе.

Широта распространения Интернета в настоящее время настолько огромна, что в СМИ появились рубрики, которые оповещают о его нововведениях. Социокультурные особенности не могут существовать вне процесса коммуникации, общения представителей той или иной культуры. Общение неизменно включает в себя различные правила этикета, общепринятые нормы поведения, которые основываются на традициях, мировоззрении, устоях жизни определенного социума. Носителем этих культурных ценностей является человек, его мироощущение и уровень инкальтурации способствует развитию вербальных и невербальных средств коммуникации, задействованные человеком в процессе общения. Важными составляющими успешной коммуникации являются эмпатическое отношение, осознанное, интеллектуальное, эмоциональное вникание во внутренний мир партнера, его чувства, мысли, ожидания и стремления. Развитие межкультурного взаимодействия влечет за собой некоторые последствия. Например, нахождение противоречий в ценностных ориентирах другой культуры, масштабное погружение в другую культурную среду и интенсивность поступающей извне информации может привести даже к некоторой потере культурной идентичности, а иногда и к культурному шоку.

Одна из парадигм эффективного межкультурного общения – это единовременное участие в качестве представителя не только своей культуры в Интернет пространстве, но и общей для всех сетевой культуре общения. Каждое действующее лицо Интернет-коммуникации является вовлеченным в неравнозначную структуру, которая состоит из связанных между собой и дополняющих друг друга элементов. Различие социокультурных особенностей становится не таким важным за счет стирания граней культурных отличий в сети Интернет. Культура Интернет общения позволяет «уживаться» таким понятиям, как традиции и инновации, Европа-Азия и так далее.

Вопросы глобализации и «интернатизации» в современном мире приняли как никогда важнейшее значение. Такое расширение информационных потоков и различных информационных сервисов привело к необходимости нового восприятия межкультурного контакта. Возникает проблема взаимопонимания, открытости диалога, восприятия культурного единства общенационального характера. Мир всегда был разнородным, с огромным количеством различных традиций, культурных ценностей и их всевозможных проявлений. Поэтому именно сейчас межкультурное взаимодействие приобретает столь актуализированный характер.

Последующее увеличение и распространение Интернет-коммуникации может сделать ее одним из наиболее важных факторов, которые определяют направление и степень формирования мировой цивилизации. Вышеизложенное можно отнести и к тенденциям развития межкультурных отношений. Вне зависимости от различий этнокультурного фона отдельных сетевых сообществ, будущее межкультурных контактов видится в положительном свете. К этому заключению можно прийти, исходя из очевидных фактов все более расширяющейся аудитории пользователей Сети и доступностью сетевых ресурсов.

Появление Всемирной паутины, как одного из достижений современной культуры и технического прогресса, представляется как универсальное пространство для межкультурного общения, а также определяет новые черты человеческого бытья и коммуникации: виртуальной, сетевой, интерактивной.

В процессе сетевой коммуникации, как и в реальной жизни, межкультурная коммуникация является отражением культурной самобытности социума, в сфере которого можно увидеть взаимодействие и взаимосвязь между различными культурными представлениями.

Межкультурная коммуникация включает в себя разнообразные средства для общения на индивидуальном уровне, а также имеется возможность для интеграции коммуникативной среды в многопользовательском режиме. Интерактивность – это одно из определяющих свойств Интернет-коммуникации, поскольку оно позволяет достичь максимального погружения пользовательской информации в Интернет-среду. Пользователи могут публиковать свои личные данные, имеют возможности для обратной связи, обсуждения и комментирования. Интернет сервисы предоставляют неограниченные ресурсы для приобщения участников к межкультурным контактам, предоставляя самые разнообразные тематики для общения, поддержания интереса коммуникантов, постоянным обновлением информационного контента. Каждому участнику коммуникации предоставляется шанс ознакомиться с многообразием материалов не только в пределах родной культуры, но и изучить данные о чужой культуре, тем самым увеличивая эффективность межкультурной коммуникации. В Интернет среде присутствует огромное количество необработанной информации, поэтому для обнаружения необходимых материалов имеются различные инструменты поиска, что также содействует результативности коммуникативных контактов.

Преимущества мгновенного обмена текстовой информацией и оперативной «обратной связи» в режиме «реального времени» делают Интернет среду многофункциональным полем для взаимодействия между представителями различных культур и народов.

Происхождение и постоянный рост числа сетевых сообществ способствуют созданию инновационной модели коммуникации в сфере перспективности информационного обмена и массовости ее использования.

В современном состоянии развития цивилизации и общим высоким уровнем развития технологий, общение в Интернет среде становится общекультурным и свойственным практически всем отдельным индивидуумам. Массовость такого общения определяется распространенностью Интернет технологий, быстрому доступу к различным сетевым сообществам, преодолению языковых преград за счет использования сторонних сервисов или увеличения своей собственной языковой компетенции. Интернет предоставляет шанс индивиду при межкультурных контактах опираться не только на собственный опыт, но и на все то, что составляет феномен виртуальной реальности. В результате происходит смешение знакового и символического уровней отражения реальности, что влияет на характер межкультурной коммуникации, тем самым расширяя каналы межкультурного взаимодействия с людьми, принадлежащими к иному социокультурному наследству.

Единство самых различных культур, опосредованно подтверждаемое результатами сравнительного языкознания, показывает на сегодняшний день успешное развитие Интернет-коммуникации в массовом отношении. Значительно упростились процессы культурных заимствований. То, на что прежде была необходимость изучать десятки, а то и сотни лет, происходит в Интернет среде «прямо сейчас». Если в прошлом заимствования из области культурного взаимопроникновения проходили хаотично и с трудом поддавались прогнозированию, то в настоящее время они тщательно «селекционируются» и проходят всестороннюю апробацию. Таким образом, Интернет среду можно определить, как массовое коммуникативное пространство для приобретения межкультурных связей и повышения общей эффективности межкультурного взаимодействия.

1.4 Самые популярные сервисы коммуникации посредством сети Интернет